เจนเจฐเจชเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜
523 views
๐Ÿ”นเจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฎเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉเฉฑเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจธเฉ€เฉ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ, เจ…เฉฐเจ— เฉฌเฉฌเฉฌ, เฉจเฉช-เฉฆเฉจ-เฉจเฉฌ, เจงเจจเจพเจธเจฐเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉช เจ˜เจฐเฉ เฉง เจšเจ‰เจชเจฆเฉ‡๐Ÿ”น ๐Ÿ™ เจœเฉ‹ เจนเจฐเจฟ เจธเฉ‡เจตเจนเจฟ เจธเฉฐเจค เจญเจ—เจค เจคเจฟเจจ เจ•เฉ‡ เจธเจญเจฟ เจชเจพเจช เจจเจฟเจตเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เคœเฅ‹ เคนเคฐเคฟ เคธเฅ‡เคตเคนเคฟ เคธเค‚เคค เคญเค—เคค เคคเคฟเคจ เค•เฅ‡ เคธเคญเคฟ เคชเคพเคช เคจเคฟเคตเคพเคฐเฅ€ เฅฅ Those Saints and devotees who serve the Lord have all their sins washed away. เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจธเฉฐเจค เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ‡ เจญเจ—เจค เจคเฉ‡เจฐเจพ เจธเจฟเจฎเจฐเจจ เจ•เจฐเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจคเฉ‚เฉฐ เจ‰เจนเจจเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ (เจชเจฟเจ›เจฒเฉ‡ เจ•เฉ€เจคเฉ‡) เจธเจพเจฐเฉ‡ เจชเจพเจช เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐเจจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉˆเจ‚เฅค โ–ช๏ธเจนเจฎ เจŠเจชเจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐเจฟ เจธเฉเจ†เจฎเฉ€ เจฐเจ–เฉ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจคเฉเจฎ เจœเฉ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ เคนเคฎ เคŠเคชเคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เค•เคฐเคฟ เคธเฅเค†เคฎเฅ€ เคฐเค–เฅ เคธเค‚เค—เคคเคฟ เคคเฅเคฎ เคœเฅ เคชเคฟเค†เคฐเฅ€ เฅฅเฅงเฅฅ Have Mercy on me, O Lord and Master, and keep me in the Sangat, the Congregation that You love. ||1|| เจนเฉ‡ เจฎเจพเจฒเจ•-เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจธเจพเจกเฉ‡ เจ‰เฉฑเจคเฉ‡ เจญเฉ€ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ, (เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจ‰เจธ) เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจตเจฟเจš เจฐเฉฑเจ– เจœเฉ‡เจนเฉœเฉ€ เจคเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจชเจฟเจ†เจฐเฉ€ เจฒเฉฑเจ—เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉงเฅฅ โ–ช๏ธเจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจ•เจนเจฟ เจจ เจธเจ•เจ‰ เจฌเจจเจตเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เคนเคฐเคฟ เค—เฅเคฃ เค•เคนเคฟ เคจ เคธเค•เค‰ เคฌเคจเคตเคพเคฐเฅ€ เฅฅ I cannot even speak the Praises of the Lord, the Gardener of the world. เจนเฉ‡ เจนเจฐเฉ€! เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจฎเฉˆเจ‚ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจฌเจฟเจ†เจจ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ•เจฐ เจธเจ•เจฆเจพเฅค โ–ช๏ธเจนเจฎ เจชเจพเจชเฉ€ เจชเจพเจฅเจฐ เจจเฉ€เจฐเจฟ เจกเฉเจฌเจค เจ•เจฐเจฟ เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจชเจพเจ–เจฃ เจนเจฎ เจคเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ เคนเคฎ เคชเคพเคชเฅ€ เคชเคพเคฅเคฐ เคจเฅ€เคฐเคฟ เคกเฅเคฌเคค เค•เคฐเคฟ เค•เคฟเคฐเคชเคพ เคชเคพเค–เคฃ เคนเคฎ เคคเคพเคฐเฅ€ เฅฅ เคฐเคนเคพเค‰ เฅฅ We are sinners, sinking like stones in water; grant Your Grace, and carry us stones across. ||Pause|| เจ…เจธเฉ€เจ‚ เจœเฉ€เจต เจชเจพเจชเฉ€ เจนเจพเจ‚, เจชเจพเจชเจพเจ‚ เจตเจฟเจš เจกเฉเฉฑเจฌเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจพเจ‚, เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจชเฉฑเจฅเจฐ เจชเจพเจฃเฉ€ เจตเจฟเจš เจกเฉเฉฑเจฌเฉ‡ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ‡ เจนเจจเฅค เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ, เจธเจพเจจเฉ‚เฉฐ เจชเฉฑเจฅเจฐเจพเจ‚ (เจชเฉฑเจฅเจฐ-เจฆเจฟเจฒเจพเจ‚) เจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจพเจฐ เจฒเฉฐเจ˜เจพ เจฒเฉˆ เจฐเจนเจพเจ‰เฅฅ โ–ช๏ธเจœเจจเจฎ เจœเจจเจฎ เจ•เฉ‡ เจฒเจพเจ—เฉ‡ เจฌเจฟเจ–เฉ เจฎเฉ‹เจฐเจšเจพ เจฒเจ—เจฟ เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจธเจพเจง เจธเจตเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เคœเคจเคฎ เคœเคจเคฎ เค•เฅ‡ เคฒเคพเค—เฅ‡ เคฌเคฟเค–เฅ เคฎเฅ‹เคฐเคšเคพ เคฒเค—เคฟ เคธเค‚เค—เคคเคฟ เคธเคพเคง เคธเคตเคพเคฐเฅ€ เฅฅ The rust of poison and corruption from countless incarnations sticks to us; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, it is cleaned away. เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจœเฉ€เจตเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจ…เจจเฉ‡เจ•เจพเจ‚ เจœเจจเจฎเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจšเฉฐเจฌเฉœเฉ‡ เจนเฉ‹เจ เจชเจพเจชเจพเจ‚ เจฆเจพ เฉ›เจนเจฐ เจชเจพเจชเจพเจ‚ เจฆเจพ เจœเฉฐเจ—เจพเจฒ เจธเจพเจง เจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจฆเฉ€ เจธเจฐเจจ เจชเฉˆ เจ•เฉ‡ เจ‡เจตเฉ‡เจ‚ เจธเฉ‹เจงเจฟเจ† เจœเจพเจ‚เจฆเจพ เจนเฉˆ, โ–ช๏ธเจœเจฟเจ‰ เจ•เฉฐเจšเจจเฉ เจฌเฉˆเจธเฉฐเจคเจฐเจฟ เจคเจพเจ‡เจ“ เจฎเจฒเฉ เจ•เจพเจŸเฉ€ เจ•เจŸเจฟเจค เจ‰เจคเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉจเฅฅ เคœเคฟเค‰ เค•เค‚เคšเคจเฅ เคฌเฅˆเคธเค‚เคคเคฐเคฟ เคคเคพเค‡เค“ เคฎเคฒเฅ เค•เคพเคŸเฅ€ เค•เคŸเคฟเคค เค‰เคคเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅจเฅฅ It is just like gold, which is heated in the fire, to remove the impurities from it. ||2|| เจœเจฟเจตเฉ‡เจ‚ เจธเฉ‹เจจเจพ เจ…เฉฑเจ— เจตเจฟเจš เจคเจชเจพเจ‡เจ†เจ‚ เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เจธเจพเจฐเฉ€ เจฎเฉˆเจฒ เจ•เฉฑเจŸเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ, เจฒเจพเจน เจฆเจฟเฉฑเจคเฉ€ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉจเฅฅ โ–ช๏ธเจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจœเจชเจจเฉ เจœเจชเจ‰ เจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจคเฉ€ เจœเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ‰เจฐเจฟ เจงเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคœเคชเคจเฅ เคœเคชเค‰ เคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคพเคคเฅ€ เคœเคชเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค‰เคฐเคฟ เคงเคพเคฐเฅ€ เฅฅ I chant the chant of the Name of the Lord, day and night; I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, and enshrine it within my heart. (เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจคเจพเจ‚เจนเฉ€เจเจ‚) เจฎเฉˆเจ‚ (เจญเฉ€) เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจฆเจพ เจœเจพเจช เจœเจชเจฆเจพ เจนเจพเจ‚, เจจเจพเจฎ เจœเจช เจ•เฉ‡ เจ‰เจธ เจจเฉ‚เฉฐ เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจนเจฟเจฐเจฆเฉ‡ เจตเจฟเจš เจตเจธเจพเจˆ เจฐเฉฑเจ–เจฆเจพ เจนเจพเจ‚เฅค โ–ช๏ธเจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ…เจ‰เจ–เจงเฉ เจœเจ—เจฟ เจชเฉ‚เจฐเจพ เจœเจชเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉฉเฅฅ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค…เค‰เค–เคงเฅ เคœเค—เคฟ เคชเฅ‚เคฐเคพ เคœเคชเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เคนเค‰เคฎเฅˆ เคฎเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅฉเฅฅ The Name of the Lord, Har, Har, Har, is the most perfect medicine in this world; chanting the Name of the Lord, Har, Har, I have conquered my ego. ||3|| เจนเฉ‡ เจญเจพเจˆ! เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจœเจ—เจค เจตเจฟเจš เจเจธเฉ€ เจฆเจตเจพเจˆ เจนเฉˆ เจœเฉ‹ เจ†เจชเจฃเจพ เจ…เจธเจฐ เจ•เจฐเจจเฉ‹เจ‚ เจ•เจฆเฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ–เฉเฉฐเจเจฆเฉ€เฅค เจ‡เจน เจจเจพเจฎ เจœเจช เจ•เฉ‡ (เจ…เฉฐเจฆเจฐเฉ‹เจ‚) เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจฎเฉเจ•เจพ เจธเจ•เฉ€เจฆเฉ€ เจนเฉˆ เฅฅเฉฉเฅฅ โ–ช๏ธเจนเจฐเจฟ เจนเจฐเจฟ เจ…เจ—เจฎ เจ…เจ—เจพเจงเจฟ เจฌเฉ‹เจงเจฟ เจ…เจชเจฐเฉฐเจชเจฐ เจชเฉเจฐเจ– เจ…เจชเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เคนเคฐเคฟ เคนเคฐเคฟ เค…เค—เคฎ เค…เค—เคพเคงเคฟ เคฌเฅ‹เคงเคฟ เค…เคชเคฐเค‚เคชเคฐ เคชเฅเคฐเค– เค…เคชเคพเคฐเฅ€ เฅฅ The Lord, Har, Har, is unapproachable, of unfathomable wisdom, unlimited, all-powerful and infinite. เจนเฉ‡ เจ…เจชเจนเฉเฉฐเจš! เจนเฉ‡ เจฎเจจเฉเฉฑเจ–เจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจธเจฎเจ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเฉ‡! เจนเฉ‡ เจชเจฐเฉ‡ เจคเฉ‹เจ‚ เจชเจฐเฉ‡! เจนเฉ‡ เจธเจฐเจฌ-เจตเจฟเจ†เจชเจ•! เจนเฉ‡ เจฌเฉ‡เจ…เฉฐเจค! โ–ช๏ธเจœเจจ เจ•เจ‰ เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพ เจ•เจฐเจนเฉ เจœเจ—เจœเฉ€เจตเจจ เจœเจจ เจจเจพเจจเจ• เจชเฉˆเจœ เจธเจตเจพเจฐเฉ€ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ เคœเคจ เค•เค‰ เค•เฅเคฐเคฟเคชเคพ เค•เคฐเคนเฅ เคœเค—เคœเฅ€เคตเคจ เคœเคจ เคจเคพเคจเค• เคชเฅˆเคœ เคธเคตเคพเคฐเฅ€ เฅฅเฅชเฅฅเฅงเฅฅ Show Mercy to Your humble servant, O Life of the world, and save the honor of servant Nanak. ||4||1|| เจนเฉ‡ เจœเจ—เจค เจฆเฉ‡ เจœเฉ€เจตเจจ! เจ†เจชเจฃเฉ‡ เจฆเจพเจธเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจฎเฉ‡เจนเจฐ เจ•เจฐ, เจคเฉ‡, (เจ‡เจธ เจตเจฟเจ•เจพเจฐ-เจญเจฐเฉ‡ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ-เจธเจฎเฉเฉฐเจฆเจฐ เจตเจฟเจšเฉ‹เจ‚) เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ†เจ–-) เจฆเจพเจธเจพเจ‚ เจฆเฉ€ เจฒเจพเจœ เจฐเฉฑเจ– เจฒเฉˆ เฅฅเฉชเฅฅเฉงเฅฅ๐Ÿ™ ๐Ÿ™(gurbaninow) **เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เจ–เจพเจฒเจธเจพ เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เจซเจคเจฟเจน** #๐Ÿ™เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เฉ™เจพเจฒเจธเจพ ll เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เฉžเจคเจนเจฟ ll ๐Ÿ™ #๐Ÿ™เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉเจ•เจพเจ‚ #๐Ÿ“– เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจธเจŸเฉ‡เจŸเจธ ๐Ÿ“ฒ #๐Ÿ™เจถเฉเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจจเจ• เจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ #๐Ÿ™เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ…เจฐเจฅ-เจญเจพเจต๐Ÿ™

More like this