#đ¤˛āĻāϞā§āϞāĻžāĻš đ
āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāĻŋ āĻŦāϞ⧠āϝā§, āĻāĻāĻŋ āĻŦāĻžāύāĻŋā§ā§ āĻāύā§āĻ? āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻžāĻ, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āύāĻŋā§ā§ āĻāϏā§āĻž āĻāĻāĻāĻŋāĻ āϏā§āϰāĻž, āĻāϰ āĻĄā§āĻā§ āύāĻžāĻ, āϝāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āύāĻŋāϤ⧠āϏāĻā§āώāĻŽ āĻšāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦā§āϝāϤā§āϤ, āϝāĻĻāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāϤā§āϝāĻŦāĻžāĻĻā§ āĻšā§ā§ āĻĨāĻžāĻāĨ¤
Or do they say, "He forged it"? say: "Bring then a Sura like unto it, and call (to your aid) anyone you can besides Allah, if it be ye speak the truth!" đ10:38
āĻāϰ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻž āύāĻž āĻĒāĻžāϰ-āĻ
āĻŦāĻļā§āϝ āϤāĻž āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻāύāĻ āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻž, āϤāĻžāĻšāϞ⧠āϏ⧠āĻĻā§āĻžāϝāĻā§āϰ āĻāĻā§āύ āĻĨā§āĻā§ āϰāĻā§āώāĻž āĻĒāĻžāĻā§āĻžāϰ āĻā§āώā§āĻāĻž āĻāϰ, āϝāĻžāϰ āĻā§āĻŦāĻžāϞāĻžāύ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŽāĻžāύā§āώ āĻ āĻĒāĻžāĻĨāϰāĨ¤ āϝāĻž āĻĒā§āϰāϏā§āϤā§āϤ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§ āĻāĻžāĻĢā§āϰāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝāĨ¤
But if ye cannot- and of a surety ye cannot- then fear the Fire whose fuel is men and stones,- which is prepared for those who reject Faith. đ2:24
āĻšā§ āĻŽāĻžāύāĻŦ, āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻ āĻĒā§āϰā§āώ āĻ āĻāĻ āύāĻžāϰ⧠āĻĨā§āĻā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻāĻžāϤāĻŋ āĻ āĻā§āĻžāϤā§āϰ⧠āĻŦāĻŋāĻāĻā§āϤ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āϝāĻžāϤ⧠āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒāϰāϏā§āĻĒāϰ⧠āĻĒāϰāĻŋāĻāĻŋāϤāĻŋ āĻšāĻāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻžāĻā§ āϏā§-āĻ āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āϏāĻŽā§āĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āϝ⧠āϏāϰā§āĻŦāĻžāϧāĻŋāĻ āĻĒāϰāĻšā§āϝāĻāĻžāϰāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāϰā§āĻŦāĻā§āĻ, āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āϰ āĻāĻŦāϰ āϰāĻžāĻā§āύāĨ¤
O mankind! We created you from a single (pair) of a male and a female, and made you into nations and tribes, that ye may know each other (not that ye may despise (each other). Verily the most honoured of you in the sight of Allah is (he who is) the most righteous of you. And Allah has full knowledge and is well acquainted (with all things).đ49:13
āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āϝāĻžāϰāĻž āĻā§āĻžāϰāĻāύ āĻāϏāĻžāϰ āĻĒāϰ āϤāĻž āĻ
āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āĻāϰā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāύā§āϤāĻž-āĻāĻžāĻŦāύāĻžāϰ āĻ
āĻāĻžāĻŦ āϰā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻ āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻā§āϰāύā§āĻĨāĨ¤
Those who reject the Message when it comes to them (are not hidden from Us). And indeed it is a Book of exalted power. đ41:41
āĻāĻāĻžāĻļā§ āĻ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻāĻŽāύ āĻā§āĻžāύ āĻā§āĻžāĻĒāύ āĻā§āĻĻ āύā§āĻ, āϝāĻž āϏā§āϏā§āĻĒāώā§āĻ āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻā§āĨ¤
Nor is there aught of the unseen, in heaven or earth, but is (recorded) in a clear record đ27:75
āĻāϤ⧠āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻŦ āύā§āĻ, āϏāĻžāĻŽāύā§āϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āύā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĒā§āĻāύ āĻĻāĻŋāĻ āĻĨā§āĻā§āĻ āύā§āĻāĨ¤ āĻāĻāĻž āĻĒā§āϰāĻā§āĻāĻžāĻŽā§, āĻĒā§āϰāĻļāĻāϏāĻŋāϤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖāĨ¤
No falsehood can approach it from before or behind it: It is sent down by One Full of Wisdom, Worthy of all Praise.
đ41:41
āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻĒāĻŋāϤāĻž-āĻŽāĻžāϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āϏāĻĻā§āĻŦā§āϝāĻŦāĻšāĻžāϰ āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŽāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻāĻŽāύ āĻāĻŋāĻā§ āĻļāϰā§āĻ āĻāϰāĻžāϰ āĻā§āĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻā§āώā§āĻāĻž āĻāĻžāϞāĻžā§, āϝāĻžāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāύ āĻā§āĻāĻžāύ āύā§āĻ, āϤāĻŦā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻāϰā§āĻž āύāĻžāĨ¤ āĻāĻŽāĻžāϰāĻ āĻĻāĻŋāĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝāĻžāĻŦāϰā§āϤāύāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāϞ⧠āĻĻā§āĻŦ āϝāĻž āĻāĻŋāĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϰāϤā§āĨ¤
We have enjoined on man kindness to parents: but if they (either of them) strive (to force) thee to join with Me (in worship) anything of which thou hast no knowledge, obey them not. Ye have (all) to return to me, and I will tell you (the truth) of all that ye did.đ29:8
āĻŦāϏā§āϤā§āϤāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āĻāĻ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝā§āĻ āϰāϏā§āϞ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āϝāĻžāϤ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻžāύā§āϝāĻžā§ā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻĻā§āĻļ-āύāĻŋāώā§āϧ āĻŽāĻžāύā§āϝ āĻāϰāĻž āĻšā§āĨ¤
In fact, I have sent messengers for this purpose only, so that they may be obedient to Allah's command.đ4:64
āϝāĻāύ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāϞāĻž āĻšā§ āϝā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻžāϝāĻŋāϞāĻā§āϤ āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āĻāĻŦāĻ āϰāϏā§āϞā§āϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāϏ, āϤāĻāύ āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞā§, āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻ āϝāĻĨā§āώā§āĻ, āϝāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĒ-āĻĻāĻžāĻĻāĻžāĻā§ āĻĒā§ā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āϝāĻĻāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāĻĒ āĻĻāĻžāĻĻāĻžāϰāĻž āĻā§āĻžāύ āĻā§āĻāĻžāύ āύāĻž āϰāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āϤ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āύāĻž āĻšā§ āϤāĻŦā§āĻ āĻāĻŋ āϤāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻ āĻāϰāĻŦā§?
When it is said to them: "Come to what Allah hath revealed; come to the Messenger.: They say: "Enough for us are the ways we found our fathers following." what! even though their fathers were void of knowledge and guidance?đ 5:104
āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāύ āϰāϏā§āϞāĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϏāĻžāĻā§āώ⧠āĻāϰ⧠āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āϝā§āĻŽāύ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āĻĢā§āϰāĻžāĻāύā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻāĻāύ āϰāϏā§āϞāĨ¤
We have sent to you, (O men!) an apostle, to be a witness concerning you, even as We sent an apostle to Pharaoh. đ73:15
āĻāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻĻā§āĻžāϝāĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āĻŦāĻšā§ āĻā§āĻŦāĻŋāύ āĻ āĻŽāĻžāύā§āώāĨ¤ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻ
āύā§āϤāϰ āϰā§ā§āĻā§, āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻŦā§āĻāύāĻž āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻžāĻ āϰā§ā§āĻā§, āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻĻā§āĻā§ āύāĻž, āĻāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāύ āϰā§ā§āĻā§, āϤāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āĻļā§āĻžāύ⧠āύāĻžāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻž āĻāϤā§āώā§āĻĒāĻĻ āĻāύā§āϤā§āϰ āĻŽāϤ; āĻŦāϰāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§ā§ā§āĻ āύāĻŋāĻā§āώā§āĻāϤāϰāĨ¤ āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻšāϞ āĻāĻžāĻĢā§āϞ, āĻļā§āĻĨāĻŋāϞā§āϝāĻĒāϰāĻžā§āĻŖāĨ¤
Many are the Jinns and men we have made for Hell: They have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle,- nay more misguided: for they are heedless (of warning). đ7:197
āĻŽā§āĻšāĻžāĻŽā§āĻŽāĻĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻžāύ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĒāĻŋāϤāĻž āύāύ; āĻŦāϰāĻ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϰāĻžāϏā§āϞ āĻāĻŦāĻ āĻļā§āώ āύāĻŦā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāĻŦ āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻā§āĻāĻžāϤāĨ¤ Muhammad is not the father of any of your men, but (he is) the Messenger of Allah, and the Seal of the Prophets: and Allah has full knowledge of all things. đ33:40
āĻĒāϰāĻŽ āĻāϞā§āϝāĻžāĻŖāĻŽā§ āϤāĻŋāύāĻŋ āϝāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻāϰ āĻŦāĻžāύā§āĻĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻĢā§āϏāĻžāϞāĻžāϰ āĻā§āϰāύā§āĻĨ āĻ
āĻŦāϰā§āϤā§āĻŖ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϝāĻžāϤ⧠āϏ⧠āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻāĻāϤā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϏāϤāϰā§āĻāĻāĻžāϰ⧠āĻšā§āĨ¤
Blessed is He who sent down the criterion to His servant, that it may be an admonition to all creatures;- đ25:1
āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻā§āĻžāϰāĻāύ āϏāϤā§āϝ-āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰ āĻĢā§āϏāĻžāϞāĻžāĨ¤
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil):đ86:13
āĻāĻŽāĻŋ āĻā§āĻžāϰāĻāύāĻā§ āϏāĻšāĻ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋ āĻŦā§āĻžāĻāĻžāϰ āĻāύā§āϝā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻā§āĻžāύ āĻāĻŋāύā§āϤāĻžāĻļā§āϞ āĻāĻā§ āĻāĻŋ?
And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?đ 54:17
āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻŋ āĻāĻļā§āĻāϰā§āϝ āϞāĻžāĻāĻā§ āϝā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻšā§ āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻ āĻŽāϧā§āϝ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻāĻāύā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϝā§āύ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āϏāϤāϰā§āĻ āĻāϰā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏā§āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻļā§āύāĻŋā§ā§ āĻĻā§āύ āĻāĻŽāύāĻžāĻĻāĻžāϰāĻāĻŖāĻā§ āϝā§, āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϏāϤā§āϝ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻž āϰā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§āĨ¤ āĻāĻžāĻĢā§āϰāϰāĻž āĻŦāϞāϤ⧠āϞāĻžāĻāϞ, āύāĻŋāĻāϏāύā§āĻĻā§āĻšā§ āĻ āϞā§āĻžāĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϝ āϝāĻžāĻĻā§āĻāϰāĨ¤
Is it a matter of wonderment to men that We have sent Our inspiration to a man from among themselves?- that he should warn mankind (of their danger), and give the good news to the Believers that they have before their Lord the lofty rank of truth. (But) say the Unbelievers: "This is indeed an evident sorcerer!" đ10:2
āĻāĻŽāĻŋ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻāĻŽā§āĻŽāϤā§āϰ āĻŽāϧā§āϝā§āĻ āϰāĻžāϏā§āϞ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻ āĻŽāϰā§āĻŽā§ āϝā§, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻā§āϤ āĻĨā§āĻā§ āύāĻŋāϰāĻžāĻĒāĻĻ āĻĨāĻžāĻāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻŋāĻā§ āϏāĻāĻā§āϝāĻāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āϤ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋāĻā§ āϏāĻāĻā§āϝāĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻŦāĻŋāĻĒāĻĨāĻāĻžāĻŽāĻŋāϤāĻž āĻ
āĻŦāϧāĻžāϰāĻŋāϤ āĻšā§ā§ āĻā§āϞāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§āϤ⧠āĻā§āϰāĻŽāĻŖ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻĻā§āĻ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰā§āĻžāĻĒāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻāĻŋāϰā§āĻĒ āĻĒāϰāĻŋāĻŖāϤāĻŋ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤
For We assuredly sent amongst every People an apostle, (with the Command), "Serve Allah, and eschew Evil": of the People were some whom Allah guided, and some on whom error became inevitably (established). So travel through the earth, and see what was the end of those who denied (the Truth). đ16:36
āĻāĻŽāĻŋ āύā§āĻšāĻā§ āĻāϰā§āĻžāĻšāĻŖ āĻāϰāĻžāϞāĻžāĻŽ āĻāĻ āĻāĻžāώā§āĻ āĻ āĻĒā§āϰā§āĻ āύāĻŋāϰā§āĻŽāĻŋāϤ āĻāϞāϝāĻžāύā§āĨ¤
But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm- fibre:đ54:13
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻĻā§āĻļ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰāϞāĻžāĻŽ āϝā§, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āώā§āĻāĻŋāϰ āϏāĻžāĻŽāύ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļā§ āύā§ā§āĻāĻž āϤā§āϰ⧠āĻāϰāĨ¤ āĻāϰāĻĒāϰ āϝāĻāύ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāϏ⧠āĻāĻŦāĻ āĻā§āϞā§āϞ⧠āĻĒā§āϞāĻžāĻŦāĻŋāϤ āĻšā§, āϤāĻāύ āύā§ā§āĻāĻžā§ āϤā§āϞ⧠āύāĻžāĻ, āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻā§āĻŦā§āϰ āĻāĻ āĻāĻ āĻā§āĻžā§āĻž āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāĻžāϰāĻŦāϰā§āĻāĻā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻŋāĻĒāĻā§āώ⧠āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻžāύā§āϤ āύā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻā§ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžā§āĻžāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻžāϞā§āĻŽāĻĻā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻāĻŋāĻā§ āĻŦāϞā§āĻž āύāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻŽāĻā§āĻāϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤
So We inspired him (with this message): "Construct the Ark within Our sight and under Our guidance: then when comes Our Command, and the fountains of the earth gush forth, take thou on board pairs of every species, male and female, and thy family- except those of them against whom the Word has already gone forth: And address Me not in favour of the wrong-doers; for they shall be drowned (in the Flood). 23:27
āĻāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§āĻž āĻšāϞ-āĻšā§ āĻĒā§āĻĨāĻŋāĻŦā§! āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāύāĻŋ āĻāĻŋāϞ⧠āĻĢā§āϞ, āĻāϰ āĻšā§ āĻāĻāĻžāĻļ, āĻā§āώāĻžāύā§āϤ āĻšāĻāĨ¤ āĻāϰ āĻĒāĻžāύāĻŋ āĻšā§āϰāĻžāϏ āĻāϰāĻž āĻšāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāĻ āĻļā§āώ āĻšā§ā§ āĻā§āϞ, āĻāϰ āĻā§āĻĻā§ āĻĒāϰā§āĻŦāϤ⧠āύā§ā§āĻāĻž āĻāĻŋā§āϞ āĻāĻŦāĻ āĻā§āĻžāώāύāĻž āĻāϰāĻž āĻšāϞ, āĻĻā§āϰāĻžāϤā§āύāĻž āĻāĻžāĻĢā§āϰāϰāĻž āύāĻŋāĻĒāĻžāϤ āϝāĻžāĻāĨ¤
Then the word went forth: "O earth! swallow up thy water, and O sky! Withhold (thy rain)!" and the water abated, and the matter was ended. The Ark rested on Mount Judi, and the word went forth: "Away with those who do wrong!" đ11:44
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻ āύā§ā§āĻāĻžāϰā§āĻžāĻšā§āĻāĻŖāĻā§ āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰāϞāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āύā§ā§āĻāĻžāĻā§ āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰāϞāĻžāĻŽ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻŦāĻžāϏā§āϰ āĻāύā§āϝā§āĨ¤
But We saved him and the companions of the Ark, and We made the (Ark) a Sign for all peoples! đ29:15
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āĻāύ⧠āĻĒāĻžāĻ āĻŋā§ā§āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āϏāĻž āĻ āĻšāĻžāϰā§āύāĻā§, āĻĢā§āϰāĻžāĻāύ āĻ āϤāĻžāϰ āϏāϰā§āĻĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϏā§āĻŦā§ā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļāĻžāĻŦāϞ⧠āϏāĻšāĻāĻžāϰā§āĨ¤ āĻ
āĻĨāĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻ
āĻšāĻāĻāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻāϰāĻŽā§āĻ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤
Then after them sent We Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our Signs. But they were arrogant: they were a people in sin. đ10:75
āĻĢā§āϰāĻāĻāύā§āϰ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤā§āĻĻā§āϰ āϧāĻžāϰāĻž āĻ
āύā§āϝāĻžā§ā§āĻ āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤāϏāĻŽā§āĻšāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāύā§āύ āĻāϰā§āĻā§āĨ¤ āĻĢāϞ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāĻĒā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒāĻžāĻā§āĻžāĻ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāϝāĻžāĻŦ āĻ
āϤāĻŋ āĻāĻ āĻŋāύāĨ¤
(Their plight will be) no better than that of the people of Pharaoh, and their predecessors: They denied our Signs, and Allah called them to account for their sins. For Allah is strict in punishment. đ3:11
āĻ
āϤāĻāĻŦ āĻāĻāĻā§āϰ āĻĻāĻŋāύ⧠āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāĻā§āĻāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĻā§āĻšāĻā§ āϝāĻžāϤ⧠āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāĻĻāĻŦāϰā§āϤā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰā§āĨ¤ āĻāϰ āύāĻŋāĻāϏāύā§āĻĻā§āĻšā§ āĻŦāĻšā§ āϞā§āĻžāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻšāĻžāĻļāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϞāĻā§āώā§āϝ āĻāϰ⧠āύāĻžāĨ¤
"This day shall We save thee in the body, that thou mayest be a sign to those who come after thee! but verily, many among mankind are heedless of Our Signs!" đ10:92
āĻāĻŽāĻžāϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰāĻžāϰ āĻāύā§āϝāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻŽāĻžāύāĻŦ āĻ āĻāĻŋāύ āĻāĻžāϤāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤
I have only created Jinns and men, that they may serve Me.đ51:56
āĻšā§ āĻāϏāĻŽāĻžāύ⧠āĻā§āϰāύā§āĻĨā§āϰ āĻ
āϧāĻŋāĻāĻžāϰā§āĻŦā§āύā§āĻĻ! āϝāĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰ, āϝāĻž āϏ⧠āĻā§āϰāύā§āĻĨā§āϰ āϏāϤā§āϝāĻžā§āύ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϝāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻāĻ āϰā§ā§āĻā§ āĻĒā§āϰā§āĻŦ āĻĨā§āĻā§āĨ¤ (āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰ) āĻāĻŽāύ āĻšāĻā§āĻžāϰ āĻāĻā§āĻ āϝā§, āĻāĻŽāĻŋ āĻŽā§āĻā§ āĻĻā§āĻŦ āĻ
āύā§āĻ āĻā§āĻšāĻžāϰāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϏā§āĻā§āϞā§āĻžāĻā§ āĻā§āϰāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻŦ āĻĒāĻļā§āĻāĻžā§ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻ
āĻāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāϤ āĻāϰāĻŦ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϝā§āĻŽāύ āĻāϰ⧠āĻ
āĻāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāϤ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻāĻšāĻžāĻŦā§-āϏāĻžāĻŦāϤā§āϰ āĻāĻĒāϰāĨ¤ āĻāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āĻāĻžāϰā§āϝāĻāϰ āĻšāĻŦā§āĨ¤
O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.đ 4:47
āϏā§āĻŽāϰāĻŖ āĻāϰ, āϝāĻāύ āĻŽāϰāĻŋā§āĻŽ-āϤāύ⧠āĻāϏāĻž (āĻāĻ) āĻŦāϞāϞāĻ āĻšā§ āĻŦāύ⧠āĻāϏāϰāĻžāĻāϞ! āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āϰāϏā§āϞ, āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤ⧠āϤāĻāϰāĻžāϤā§āϰ āĻāĻŽāĻŋ āϏāϤā§āϝāĻžā§āύāĻāĻžāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāύ āĻāĻāĻāύ āϰāϏā§āϞā§āϰ āϏā§āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻāĻĻāĻžāϤāĻž, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāϰ⧠āĻāĻāĻŽāύ āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āύāĻžāĻŽ āĻāĻšāĻŽāĻĻāĨ¤
And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the apostle of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of an Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad. đ61:6
āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻĢā§āϰ, āϝāĻžāϰāĻž āĻŦāϞ⧠āϝā§, āĻŽāϰāĻŋāĻŽā§-āϤāύ⧠āĻŽāϏā§āĻš-āĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš; āĻ
āĻĨāĻ āĻŽāϏā§āĻš āĻŦāϞā§āύ, āĻšā§ āĻŦāĻŖā§-āĻāϏāϰāĻžāĻāϞ, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύ āĻāϰā§āϤāĻž āĻāĻŦāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āϝ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ
āĻāĻļā§āĻĻāĻžāϰ āϏā§āĻĨāĻŋāϰ āĻāϰā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻāϰ⧠āĻĻā§āύāĨ¤ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāϰ āĻŦāĻžāϏāϏā§āĻĨāĻžāύ āĻšā§ āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ
āϤā§āϝāĻžāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻā§āĻžāύ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝāĻāĻžāϰ⧠āύā§āĻāĨ¤
They do blaspheme who say: "(Allah) is Christ the son of Mary." But said Christ: "O Children of Israel! worship Allah, my Lord and your Lord." Whoever joins other gods with Allah,- Allah will forbid him the garden, and the Fire will be his abode. There will for the wrong-doers be no one to help. đ5:72
āϝā§āύ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻŦā§āϝāϤā§āϤ āĻ
āύā§āϝ āĻāĻžāϰā§āĻž āĻŦāύā§āĻĻā§āĻā§ āύāĻž āĻāϰāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϤāĻžāĻāϰāĻ āĻĒāĻā§āώ āĻšāϤ⧠āϏāϤāϰā§āĻāĻāĻžāϰ⧠āĻ āϏā§āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻĻāĻžāϤāĻžāĨ¤
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings:đ11:2
āĻŦāϞā§āύāĻ āĻāĻŽāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻŦāϞāĻŋ, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāĻžāϰ āĻŽāύā§āĻĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĢāϞ āϰā§ā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻžāĻā§? āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ
āĻāĻŋāϏāĻŽā§āĻĒāĻžāϤ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āϰā§āĻžāϧāĻžāĻŽā§āĻŦāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻā§āύ, āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻāϤāĻāĻā§ āĻŦāĻžāύāϰ āĻ āĻļā§āĻāϰ⧠āϰā§āĻĒāĻžāύā§āϤāϰāĻŋāϤ āĻāϰ⧠āĻĻāĻŋā§ā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϰāĻž āĻļā§āϤāĻžāύā§āϰ āĻāϰāĻžāϧāύāĻž āĻāϰā§āĻā§, āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻŽāϰā§āϝāĻžāĻĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻ āĻĻāĻŋā§ā§ āύāĻŋāĻā§āώā§āĻāϤāϰ āĻāĻŦāĻ āϏāϤā§āϝāĻĒāĻĨ āĻĨā§āĻā§āĻ āĻ
āύā§āĻ āĻĻā§āϰā§āĨ¤
Say: "Shall I point out to you something much worse than this, (as judged) by the treatment it received from Allah. those who incurred the curse of Allah and His wrath, those of whom some He transformed into apes and swine, those who worshipped evil;- these are (many times) worse in rank, and far more astray from the even path!" đ 5:60
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰā§āĻŦā§ āĻ
āύā§āĻ āϏāĻŽā§āĻĒā§āϰāĻĻāĻžā§āĻā§ āϧāĻŦāĻāϏ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻŦāĻžāϏāĻā§āĻŽāĻŋāϤ⧠āĻāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻāϰāĻŖ āĻāϰā§, āĻāĻāĻž āĻāĻŋ āĻāĻĻā§āϰāĻā§ āϏā§āĻĒāĻĨ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰāϞ āύāĻž? āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāϤ⧠āĻŦā§āĻĻā§āϧāĻŋāĻŽāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύāĻžāĻŦāϞ⧠āϰā§ā§āĻā§āĨ¤
Is it not a warning to such men (to call to mind) how many generations before them We destroyed, in whose haunts they (now) move? Verily, in this are Signs for men endued with understanding.đ20:128
āĻ
āĻĨāĻ āĻāĻ āĻā§āĻžāϰāĻāύ āϤā§āĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻāĻāϤā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻŦā§ āύā§āĨ¤
But it is nothing less than a Message to all the worlds. đ68:52
āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āϝ⧠āĻŽā§āĻ āĻĢāĻŋāϰāĻŋā§ā§ āύā§ā§ āĻ āĻāĻžāĻĢā§āϰ āĻšā§ā§ āϝāĻžā§,
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϤāĻžāĻā§ āĻŽāĻšāĻž āĻāϝāĻžāĻŦ āĻĻā§āĻŦā§āύāĨ¤
But if any turn away and reject Allah,-
Allah will punish him with a mighty Punishment, đ88:23
āĻšā§ āϰāϏā§āϞ, āĻĒā§ā§āĻā§ āĻĻāĻŋāύ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĒāĻžāϞāĻā§āϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻĒāύāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āϝāĻž āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāϰ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāϰā§āĻĒ āύāĻž āĻāϰā§āύ, āϤāĻŦā§ āĻāĻĒāύāĻŋ āϤāĻžāĻāϰ āĻĒā§āĻāĻžāĻŽ āĻāĻŋāĻā§āĻ āĻĒā§ā§āĻāĻžāϞā§āύ āύāĻžāĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻĒāύāĻžāĻā§ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāĻžāĻ āĻĨā§āĻā§ āϰāĻā§āώāĻž āĻāϰāĻŦā§āύāĨ¤ āύāĻŋāĻļā§āĻā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻžāĻĢā§āϰāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒāĻĨ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤
O Messenger. proclaim the (message) which hath been sent to thee from thy Lord. If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission. And Allah will defend thee from men (who mean mischief). For Allah guideth not those who reject Faith.
đ5:67
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻŦāĻžāĻŖā§ āϤāĻĨāĻž āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϝāĻž āϏāĻžāĻŽāĻā§āĻāϏā§āϝāĻĒā§āϰā§āĻŖ, āĻĒā§āύāĻ āĻĒā§āύāĻ āĻĒāĻ āĻŋāϤāĨ¤ āĻāϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϞā§āĻžāĻŽ āĻāĻžāĻāĻāĻž āĻĻāĻŋā§ā§ āĻāĻ ā§ āĻāĻžāĻŽā§āĻžāϰ āĻāĻĒāϰ, āϝāĻžāϰāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāĻā§ āĻā§ āĻāϰā§, āĻāϰāĻĒāϰ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻŽā§āĻž āĻ āĻ
āύā§āϤāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏā§āĻŽāϰāĻŖā§ āĻŦāĻŋāύāĻŽā§āϰ āĻšā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ, āĻāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϝāĻžāĻā§ āĻāĻā§āĻāĻž āĻĒāĻĨ āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύ āĻāϰā§āύāĨ¤ āĻāϰ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϝāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāĻŽāϰāĻžāĻš āĻāϰā§āύ, āϤāĻžāϰ āĻā§āĻžāύ āĻĒāĻĨāĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāĻ āύā§āĻāĨ¤
Allah has revealed (from time to time) the most beautiful Message in the form of a Book, consistent with itself, (yet) repeating (its teaching in various aspects): the skins of those who fear their Lord tremble thereat; then their skins and their hearts do soften to the celebration of Allah.s praises. Such is the guidance of Allah. He guides therewith whom He pleases, but such as Allah leaves to stray, can have none to guide. đ39:23
āĻāĻžāĻĢā§āϰāϰāĻž āĻŦāϞā§āĻ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ āύāύāĨ¤ āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻŋāύ, āĻāĻŽāĻžāϰ āĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻĒā§āϰāĻā§āώā§āĻ āϏāĻžāĻā§āώ⧠āĻšāĻā§āĻā§āύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻŦāĻ āĻ āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋ, āϝāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āϰāύā§āĻĨā§āϰ āĻā§āĻāĻžāύ āĻāĻā§āĨ¤
The Unbelievers say: "No apostle art thou." Say: "Enough for a witness between me and you is Allah, and such as have knowledge of the Book. đ13:43
āϏā§āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻāĻĻāĻžāϤāĻž āĻ āĻā§āϤāĻŋ-āĻĒā§āϰāĻĻāϰā§āĻļāύāĻāĻžāϰ⧠āϰāϏā§āϞāĻāĻŖāĻā§ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ, āϝāĻžāϤ⧠āϰāϏā§āϞāĻāĻŖā§āϰ āĻĒāϰ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻ
āĻĒāĻŦāĻžāĻĻ āĻāϰā§āĻžāĻĒ āĻāϰāĻžāϰ āĻŽāϤ āĻā§āĻžāύ āĻ
āĻŦāĻāĻžāĻļ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻāύā§āϝ āύāĻž āĻĨāĻžāĻā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻĒā§āϰāĻŦāϞ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽāĻļā§āϞ, āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āĻāĨ¤
Messenger. who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the apostles, should have no plea against Allah. For Allah is Exalted in Power, Wise. đ4:165
āĻŦāϞ⧠āĻĻāĻžāĻ, āĻšā§ āĻŽāĻžāύāĻŦ āĻŽāύā§āĻĄāϞā§āĨ¤ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āϏāĻŦāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻāĻŽāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āϰāϏā§āϞ, āϏāĻŽāĻā§āϰ āĻāϏāĻŽāĻžāύ āĻ āϝāĻŽā§āύ⧠āϤāĻžāϰ āϰāĻžāĻāϤā§āĻŦāĨ¤ āĻāĻāĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻāĻžā§āĻž āĻāϰ āĻāĻžāϰā§āĻž āĻāĻĒāĻžāϏāύāĻž āύā§āĨ¤ āϤāĻŋāύāĻŋ āĻā§āĻŦāύ āĻ āĻŽā§āϤā§āϝ⧠āĻĻāĻžāύ āĻāϰā§āύāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āϏāĻŦāĻžāĻ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύ āĻāϰā§āĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻĒāϰ āϤāĻžāĻāϰ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āύāĻŦā§āϰ āĻāĻĒāϰ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϰāĻžāĻā§āύ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻŽāϏā§āϤ āĻāĻžāϞāĻžāĻŽā§āϰ āĻāĻĒāϰāĨ¤ āϤāĻžāĻāϰ āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰ āϝāĻžāϤ⧠āϏāϰāϞ āĻĒāĻĨāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĨ¤
day: "O men! I am sent unto you all, as the Messenger of Allah, to Whom belongeth the dominion of the heavens and the earth: there is no god but He: it is He That giveth both life and death. So believe in Allah and His Messenger, the Unlettered Prophet, who believeth in Allah and His words: follow him that (so) ye may be guided."đ7:158
āĻšā§ āĻŽāĻžāύāĻŦāĻā§āϞ, āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļāĻŦāĻžāύ⧠āĻāϏā§āĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāϰāĻā§āĻžāϰāĻĻā§āĻāĻžāϰā§āϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻ
āύā§āϤāϰā§āϰ āϰā§āĻžāĻā§āϰ āύāĻŋāϰāĻžāĻŽā§, āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āϤ āĻ āϰāĻšāĻŽāϤ āĻŽā§āϏāϞāĻŽāĻžāύāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝāĨ¤
O mankind! there hath come to you a direction from your Lord and a healing for the (diseases) in your hearts,- and for those who believe, a guidance and a Mercy.
đ10:57
āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖā§āĻā§ āĻāϏā§āĻŦāĻžāĻĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻšāĻŦā§ āĻŽā§āϤā§āϝā§āĨ¤ āĻāϰ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāĻŋā§āĻžāĻŽāϤā§āϰ āĻĻāĻŋāύ āĻĒāϰāĻŋāĻĒā§āϰā§āĻŖ āĻŦāĻĻāϞāĻž āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāĻŦā§āĨ¤ āϤāĻžāϰāĻĒāϰ āϝāĻžāĻā§ āĻĻā§āĻžāϝāĻ āĻĨā§āĻā§ āĻĻā§āϰ⧠āϰāĻžāĻāĻž āĻšāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤ⧠āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻžāύā§āĻž āĻšāĻŦā§, āϤāĻžāϰ āĻāĻžāϰā§āϝāϏāĻŋāĻĻā§āϧāĻŋ āĻāĻāĻŦā§āĨ¤ āĻāϰ āĻĒāĻžāϰā§āĻĨāĻŋāĻŦ āĻā§āĻŦāύ āϧā§āĻžāĻāĻāĻž āĻāĻžā§āĻž āĻ
āύā§āϝ āĻā§āĻžāύ āϏāĻŽā§āĻĒāĻĻ āύā§āĨ¤
Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception.đ 3:185
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻāĻžā§āĻž āĻā§āĻžāύ āĻāĻĒāĻžāϏā§āϝ āύā§āĻ, āϤāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŋāϰāĻā§āĻā§āĻŦ, āϏāĻŦāĻāĻŋāĻā§āϰ āϧāĻžāϰāĻāĨ¤
Allah. There is no god but He,-the Living, the Self-Subsisting, Eternal.đ 3:2
āϝāĻŋāύāĻŋ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻŽāϰāĻŖ āĻ āĻā§āĻŦāύ, āϝāĻžāϤ⧠āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻĒāϰā§āĻā§āώāĻž āĻāϰā§āύ-āĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻŽāϧā§āϝ⧠āĻāϰā§āĻŽā§ āĻļā§āϰā§āώā§āĻ ? āϤāĻŋāύāĻŋ āĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽāĻļāĻžāϞā§, āĻā§āώāĻŽāĻžāĻŽā§āĨ¤
He Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;-67:2
āĻĒā§āϰāĻžāĻā§āϰā§āϝā§āϰ āϞāĻžāϞāϏāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻžāĻĢā§āϞ āϰāĻžāĻā§,The mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),đ102:1
āϝ⧠āĻā§āĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞā§āϰ āĻĢāϏāϞ āĻāĻžāĻŽāύāĻž āĻāϰā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āϏā§āĻ āĻĢāϏāϞ āĻŦāĻžā§āĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻāĨ¤ āĻāϰ āϝ⧠āĻāĻšāĻāĻžāϞā§āϰ āĻĢāϏāϞ āĻāĻžāĻŽāύāĻž āĻāϰā§, āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻā§ āϤāĻžāϰ āĻāĻŋāĻā§ āĻĻāĻŋā§ā§ āĻĻā§āĻ āĻāĻŦāĻ āĻĒāϰāĻāĻžāϞ⧠āϤāĻžāϰ āĻā§āĻžāύ āĻ
āĻāĻļ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.
đ42:20
āĻŽāĻĻā§āύāĻžāĻŦāĻžāϏ⧠āĻ āĻĒāĻžāĻļā§āĻŦāĻŦāϰā§āϤ⧠āĻĒāϞā§āϞā§āĻŦāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āĻāĻāĻŋāϤ āύ⧠āϰāϏā§āϞā§āϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āϏāĻā§āĻ āϤā§āϝāĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻĒā§āĻāύ⧠āĻĨā§āĻā§ āϝāĻžāĻā§āĻž āĻāĻŦāĻ āϰāϏā§āϞā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖ āĻĨā§āĻā§ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāĻžāĻŖāĻā§ āĻ
āϧāĻŋāĻ āĻĒā§āϰāĻŋā§ āĻŽāύ⧠āĻāϰāĻžāĨ¤ āĻāĻāĻŋ āĻāĻāύā§āϝ āϝā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨā§ āϝ⧠āϤā§āώā§āĻŖāĻž, āĻā§āϞāĻžāύā§āϤāĻŋ āĻ āĻā§āώā§āϧāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āϏā§āĻĒāϰā§āĻļ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻŽāύ āĻĒāĻĻāĻā§āώā§āĻĒ āϝāĻž āĻāĻžāĻĢā§āϰāĻĻā§āϰ āĻŽāύ⧠āĻā§āϰā§āĻžāϧā§āϰ āĻāĻžāϰāĻŖ āĻšā§ āĻāϰ āĻļāϤā§āϰā§āĻĻā§āϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āϤāĻžāϰāĻž āϝāĻž āĻāĻŋāĻā§ āĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšā§-āϤāĻžāϰ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻāĻāĻŋāϰ āĻĒāϰāĻŋāĻŦāϰā§āϤ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϞāĻŋāĻāĻŋāϤ āĻšā§ā§ āύā§āĻ āĻāĻŽāϞāĨ¤ āύāĻŋāĻāϏāύā§āĻĻā§āĻšā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏā§āĻāϰā§āĻŽāĻļā§āϞ āϞā§āĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻšāĻ āύāώā§āĻ āĻāϰā§āύ āύāĻžāĨ¤
It was not fitting for the people of Medina and the Bedouin Arabs of the neighbourhood, to refuse to follow Allah.s Messenger, nor to prefer their own lives to his: because nothing could they suffer or do, but was reckoned to their credit as a deed of righteousness,- whether they suffered thirst, or fatigue, or hunger, in the cause of Allah, or trod paths to raise the ire of the Unbelievers, or received any injury whatever from an enemy: for Allah suffereth not the reward to be lost of those who do good;-
9:120
āϏā§āϏāĻŽāϏā§āϤ āϞā§āĻžāĻ, āϝāĻžāϰāĻž āĻāύā§āĻāϤā§āϝ āĻ
āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻāϰ⧠āĻ āϰāϏā§āϞā§āϰ, āϝāĻŋāύāĻŋ āĻāĻŽā§āĻŽā§ āύāĻŦā§, āϝāĻžāĻāϰ āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āϤāĻžāϰāĻž āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϰāĻā§āώāĻŋāϤ āϤāĻāϰāĻžāϤ āĻ āĻāĻā§āĻāĻŋāϞ⧠āϞā§āĻāĻž āĻĻā§āĻāϤ⧠āĻĒāĻžā§, āϤāĻŋāύāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§āύ āϏā§āĻāϰā§āĻŽā§āϰ, āĻŦāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ āĻ
āϏā§āĻāϰā§āĻŽ āĻĨā§āĻā§; āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ āϝāĻžāĻŦāϤā§ā§ āĻĒāĻŦāĻŋāϤā§āϰ āĻŦāϏā§āϤ⧠āĻšāĻžāϞāĻžāϞ āĻā§āĻžāώāύāĻž āĻāϰā§āύ āĻ āύāĻŋāώāĻŋāĻĻā§āϧ āĻāϰā§āύ āĻšāĻžāϰāĻžāĻŽ āĻŦāϏā§āϤā§āϏāĻŽā§āĻš āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻĨā§āĻā§ āϏ⧠āĻŦā§āĻžāĻāĻž āύāĻžāĻŽāĻŋā§ā§ āĻĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āĻŦāύā§āĻĻā§āϤā§āĻŦ āĻ
āĻĒāϏāĻžāϰāĻŖ āĻāϰā§āύ āϝāĻž āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϝāĻŽāĻžāύ āĻāĻŋāϞāĨ¤ āϏā§āϤāϰāĻžāĻ āϝā§āϏāĻŦ āϞā§āĻžāĻ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻžāύ āĻāύā§āĻā§, āϤāĻžāĻāϰ āϏāĻžāĻšāĻāϰā§āϝ āĻ
āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻāϰā§āĻā§, āϤāĻžāĻāĻā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āϏ⧠āύā§āϰā§āϰ āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰā§āĻā§ āϝāĻž āϤāĻžāϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰāĻž āĻšā§ā§āĻā§, āĻļā§āϧā§āĻŽāĻžāϤā§āϰ āϤāĻžāϰāĻžāĻ āύāĻŋāĻā§āĻĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻĻā§āĻļā§āϝ āϏāĻĢāϞāϤāĻž āĻ
āϰā§āĻāύ āĻāϰāϤ⧠āĻĒā§āϰā§āĻā§āĨ¤
"Those who follow the apostle, the unlettered Prophet, whom they find mentioned in their own (scriptures),- in the law and the Gospel;- for he commands them what is just and forbids them what is evil; he allows them as lawful what is good (and pure) and prohibits them from what is bad (and impure); He releases them from their heavy burdens and from the yokes that are upon them. So it is those who believe in him, honour him, help him, and follow the light which is sent down with him,- it is they who will prosper."
7:157
āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰāĻāĻŖ! āĻĒāύā§āĻĄāĻŋāϤ āĻ āϏāĻāϏāĻžāϰāĻŦāĻŋāϰāĻžāĻā§āĻĻā§āϰ āĻ
āύā§āĻā§ āϞā§āĻžāĻāĻĻā§āϰ āĻŽāĻžāϞāĻžāĻŽāĻžāϞ āĻ
āύā§āϝāĻžā§āĻāĻžāĻŦā§ āĻā§āĻžāĻ āĻāϰ⧠āĻāϞāĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨ āĻĨā§āĻā§ āϞā§āĻžāĻāĻĻā§āϰ āύāĻŋāĻŦā§āϤ āϰāĻžāĻāĻā§āĨ¤ āĻāϰ āϝāĻžāϰāĻž āϏā§āĻŦāϰā§āĻŖ āĻ āϰā§āĻĒāĻž āĻāĻŽāĻž āĻāϰ⧠āϰāĻžāĻā§ āĻāĻŦāĻ āϤāĻž āĻŦā§āϝ⧠āĻāϰ⧠āύāĻž āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻĨā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻ ā§āĻžāϰ āĻāϝāĻžāĻŦā§āϰ āϏā§āϏāĻāĻŦāĻžāĻĻ āĻļā§āύāĻŋā§ā§ āĻĻāĻŋāύāĨ¤
O ye who believe! there are indeed many among the priests and anchorites, who in Falsehood devour the substance of men and hinder (them) from the way of Allah. And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah. announce unto them a most grievous penalty-đ9:34
āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻāĻžā§āĻž āĻā§āĻžāύ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻāϰāĻž āĻšā§āύāĻŋ āϝā§, āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻžāĻāĻāĻŋ āĻŽāύ⧠āĻāĻāύāĻŋāώā§āĻ āĻāĻžāĻŦā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻŦāĻžāĻĻāϤ āĻāϰāĻŦā§, āύāĻžāĻŽāĻžāϝ āĻāĻžā§ā§āĻŽ āĻāϰāĻŦā§ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāĻāĻžāϤ āĻĻā§āĻŦā§āĨ¤ āĻāĻāĻžāĻ āϏāĻ āĻŋāĻ āϧāϰā§āĻŽāĨ¤
And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight. đ98:5
āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāĻ āϏāϤā§āϝāϏāĻš āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻ āĻāύāϏāĻžāĻĢā§āϰ āĻŽāĻžāύāĻĻāύā§āĻĄ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻŋ āĻāĻžāύā§āύ, āϏāĻŽā§āĻāĻŦāϤāĻ āĻā§ā§āĻžāĻŽāϤ āύāĻŋāĻāĻāĻŦāϰā§āϤā§āĨ¤
It is Allah Who has sent down the Book in Truth, and the Balance (by which to weigh conduct). And what will make thee realise that perhaps the Hour is close at hand?
đ42:17
āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻŋ āĻāĻžāĻšā§āϞāĻŋā§āĻžāϤ āĻāĻŽāϞā§āϰ āĻĢā§āϏāĻžāϞāĻž āĻāĻžāĻŽāύāĻž āĻāϰā§? āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ
āĻĒā§āĻā§āώāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏā§āĻĻā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻāϤā§āϤāĻŽ āĻĢā§āϏāĻžāϞāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻā§?
Do they then seek after a judgment of (the days of) ignorance? But who, for a people whose faith is assured, can give better judgment than Allah.đ5:50
āϝ⧠āĻĒā§āϰā§āώ āĻā§āϰāĻŋ āĻāϰ⧠āĻāĻŦāĻ āϝ⧠āύāĻžāϰ⧠āĻā§āϰāĻŋ āĻāϰ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻšāĻžāϤ āĻā§āĻā§ āĻĻāĻžāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϤāĻāϰā§āĻŽā§āϰ āϏāĻžāĻāĻž āĻšāĻŋāϏā§āĻŦā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āĻšā§āĻļāĻŋā§āĻžāϰā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ, āĻā§āĻāĻžāύāĻŽā§āĨ¤
As to the thief, Male or female, cut off his or her hands: a punishment by way of example, from Allah, for their crime: and Allah is Exalted in power. đ5:28
āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻāϰāĻžāϤ āĻ
āĻŦāϰā§āϤā§āϰā§āύ āĻāϰā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāϤ⧠āĻšā§āĻĻāĻžā§āĻžāϤ āĻ āĻāϞā§āĻž āϰā§ā§āĻā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāĻŦāĻš āĻĒā§āĻāĻŽā§āĻŦāϰ, āĻĻāϰāĻŦā§āĻļ āĻ āĻāϞā§āĻŽāϰāĻž āĻāϰ āĻŽāĻžāϧā§āϝāĻŽā§ āĻāĻšā§āĻĻā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻĢā§āϏāĻžāϞāĻž āĻĻāĻŋāϤā§āύāĨ¤ āĻā§āύāύāĻž, āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻ āĻā§āĻžāĻĻāĻžā§ā§ āĻā§āϰāύā§āĻĨā§āϰ āĻĻā§āĻāĻžāĻļā§āĻžāύāĻž āĻāϰāĻžāϰ āύāĻŋāϰā§āĻĻā§āĻļ āĻĻā§ā§āĻž āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāϰāĻž āĻāϰ āϰāĻā§āώāĻŖāĻžāĻŦā§āĻā§āώāĻŖā§ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāϞā§āύāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ, āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻā§ āĻāϰā§āĻž āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāĻā§ āĻā§ āĻāϰ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤ āϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻŦāĻŋāύāĻŋāĻŽā§ā§ āϏā§āĻŦāϞā§āĻĒāĻŽā§āϞā§āϝ⧠āĻā§āϰāĻšāĻŖ āĻāϰā§āĻž āύāĻž, āϝā§āϏāĻŦ āϞā§āĻžāĻ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϝāĻž āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āĻā§āύ, āϤāĻĻāύā§āϝāĻžā§ā§ āĻĢāĻžā§āϏāĻžāϞāĻž āĻāϰ⧠āύāĻž, āϤāĻžāϰāĻžāĻ āĻāĻžāĻĢā§āϰāĨ¤
It was We who revealed the law (to Moses): therein was guidance and light. By its standard have been judged the Jews, by the prophets who bowed (as in Islam) to Allah.s will, by the rabbis and the doctors of law: for to them was entrusted the protection of Allah.s book, and they were witnesses thereto: therefore fear not men, but fear me, and sell not my signs for a miserable price. If any do fail to judge by (the light of) what Allah hath revealed, they are (no better than) Unbelievers.đ5:44
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻ āĻā§āĻžāϰāĻāύ⧠āĻŽāĻžāύā§āώāĻā§ āĻŦāĻŋāĻāĻŋāύā§āύ āĻāĻĒāĻāĻžāϰ āĻĻā§āĻŦāĻžāϰāĻž āϏāĻŦ āϰāĻāĻŽ āĻŦāĻŋāώā§āĻŦāϏā§āϤ⧠āĻŦā§āĻāĻŋā§ā§āĻāĻŋāĨ¤ āĻāĻŋāύā§āϤ⧠āĻ
āϧāĻŋāĻāĻžāĻāĻļ āϞā§āĻžāĻ āĻ
āϏā§āĻŦā§āĻāĻžāϰ āύāĻž āĻāϰ⧠āĻĨāĻžāĻā§āύāĻŋāĨ¤ And We have explained to man, in this Qur'an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude! đ17:89
āĻ
āϤāĻāĻŦ, āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻŦ āϝāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϰāϏā§āϞ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŋāϤ āĻšā§ā§āĻāĻŋāϞ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻāĻŋāĻā§āĻā§āϏ āĻāϰāĻŦ āϰāϏā§āϞāĻāĻŖāĻā§āĨ¤
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϏā§āĻŦāĻā§āĻāĻžāύ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ
āĻŦāϏā§āĻĨāĻž āĻŦāϰā§āĻŖāύāĻž āĻāϰāĻŦāĨ¤ āĻŦāϏā§āϤā§āϤāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ
āύā§āĻĒāϏā§āĻĨāĻŋāϤ āϤā§āĻž āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽ āύāĻžāĨ¤
Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it.
And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place).đ7:6
āϏā§āĻĻāĻŋāύ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻžāϰā§āĻžāĻĒāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻĻā§āϰā§āĻā§āĻžāĻ āĻšāĻŦā§āĨ¤
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! đ77:37
āĻāĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāϰ āϰāϏā§āϞāĻāĻŖāĻā§ āϏā§āϏā§āĻĒāώā§āĻ āύāĻŋāĻĻāϰā§āĻļāύāϏāĻš āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤāĻžāĻāĻĻā§āϰ āϏāĻžāĻĨā§ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŋāϤāĻžāĻŦ āĻ āύā§āϝāĻžā§āύā§āϤāĻŋ, āϝāĻžāϤ⧠āĻŽāĻžāύā§āώ āĻāύāϏāĻžāĻĢ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻž āĻāϰā§āĨ¤ āĻāϰ āĻāĻŽāĻŋ āύāĻžāϝāĻŋāϞ āĻāϰā§āĻāĻŋ āϞā§ā§āĻš, āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻā§ āĻĒā§āϰāĻāύā§āĻĄ āϰāĻŖāĻļāĻā§āϤāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻŽāĻžāύā§āώā§āϰ āĻŦāĻšā§āĻŦāĻŋāϧ āĻāĻĒāĻāĻžāϰāĨ¤ āĻāĻāĻž āĻāĻāύā§āϝ⧠āϝā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻā§āύ⧠āύāĻŋāĻŦā§āύ āĻā§ āύāĻž āĻĻā§āĻā§ āϤāĻžāĻāĻā§ āĻ āϤāĻžāĻāϰ āϰāϏā§āϞāĻāĻŖāĻā§ āϏāĻžāĻšāĻžāϝā§āϝ āĻāϰā§āĨ¤ āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻļāĻā§āϤāĻŋāϧāϰ, āĻĒāϰāĻžāĻā§āϰāĻŽāĻļāĻžāϞā§āĨ¤
We sent aforetime our apostles with Clear Signs and sent down with them the Book and the Balance (of Right and Wrong), that men may stand forth in justice; and We sent down Iron, in which is (material for) mighty war, as well as many benefits for mankind, that Allah may test who it is that will help, Unseen, Him and His apostles: For Allah is Full of Strength, Exalted in Might (and able to enforce His Will).đ 57:25
āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ āϤāĻžāĻāϰ āϰāϏā§āϞ āĻā§āĻžāύ āĻāĻžāĻā§āϰ āĻāĻĻā§āĻļ āĻāϰāϞ⧠āĻā§āĻžāύ āĻāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰ āĻĒā§āϰā§āώ āĻ āĻāĻŽāĻžāύāĻĻāĻžāϰ āύāĻžāϰā§āϰ āϏ⧠āĻŦāĻŋāώā§ā§ āĻāĻŋāύā§āύ āĻā§āώāĻŽāϤāĻž āύā§āĻ āϝā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āĻ āϤāĻžāĻāϰ āϰāϏā§āϞā§āϰ āĻāĻĻā§āĻļ āĻ
āĻŽāĻžāύā§āϝ āĻāϰ⧠āϏ⧠āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϝ āĻĒāĻĨāĻā§āϰāώā§āĻ āϤāĻžā§ āĻĒāϤāĻŋāϤ āĻšā§āĨ¤ It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger to have any option about their decision: if any one disobeys Allah and His Messenger, he is indeed on a clearly wrong Path. đ33:36
āύāĻŋāĻļā§āĻā§āĻ āϝ⧠āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻāĻžāĻā§ āĻ
āĻĒāϰāĻžāϧ⧠āĻšā§ā§ āĻāϏā§, āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ āϰā§ā§āĻā§ āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽāĨ¤ āϏā§āĻāĻžāύ⧠āϏ⧠āĻŽāϰāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āĻŦāĻžāĻāĻāĻŦā§āĻ āύāĻžāĨ¤
Verily he who comes to his Lord as a sinner (at Judgment),- for him is Hell: therein shall he neither die nor live. đ20:74
āĻāĻŽāĻŋ āϰāϏā§āϞāĻā§ āĻāĻŦāĻŋāϤāĻž āĻļāĻŋāĻā§āώāĻž āĻĻā§āĻāύāĻŋ āĻāĻŦāĻ āϤāĻž āϤāĻžāϰ āĻāύā§āϝ⧠āĻļā§āĻžāĻāύā§ā§āĻ āύā§āĨ¤ āĻāĻāĻž āϤā§āĻž āĻāĻ āĻāĻĒāĻĻā§āĻļ āĻ āĻĒā§āϰāĻāĻžāĻļā§āϝ āĻā§āĻžāϰāĻāύāĨ¤ āϝāĻžāϤ⧠āϤāĻŋāύāĻŋ āϏāϤāϰā§āĻ āĻāϰā§āύ āĻā§āĻŦāĻŋāϤāĻā§ āĻāĻŦāĻ āϝāĻžāϤ⧠āĻāĻžāĻĢā§āϰāĻĻā§āϰ āĻŦāĻŋāϰā§āĻĻā§āϧ⧠āĻ
āĻāĻŋāϝā§āĻžāĻ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāώā§āĻ āĻŋāϤ āĻšā§āĨ¤
We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur'an making things clear: That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).đ36:70
āĻāϰ āĻ āĻāύā§āϝ āϝā§, āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āϤāĻāϰā§āĻŽā§āϰ āĻāύā§āϝ⧠āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻā§āĻžāύ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ āĻšāϞ⧠āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāϞāϤ, āĻšā§ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž, āϤā§āĻŽāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āĻā§āĻžāύ āϰāϏā§āϞ āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰāϞ⧠āύāĻž āĻā§āύ? āĻāϰāϞ⧠āĻāĻŽāϰāĻž āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤāϏāĻŽā§āĻšā§āϰ āĻ
āύā§āϏāϰāĻŖ āĻāϰāϤāĻžāĻŽ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻžāϏ āϏā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻāĻžāϰ⧠āĻšā§ā§ āϝā§āϤāĻžāĻŽāĨ¤
If (We had) not (sent thee to the Quraish),- in case a calamity should seize them for (the deeds) that their hands have sent forth, they might say: "Our Lord! why didst Thou not sent us an apostle? We should then have followed Thy Signs and been amongst those who believe!" đ28:47
āĻāĻŋāĻāĻŦāĻž āĻŦāϞāϤ⧠āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻ āϝāĻĻāĻŋ āĻāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋ āĻā§āĻžāύ āĻā§āϰāύā§āĻĨ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ āĻšāϤ, āĻāĻŽāϰāĻž āĻāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻāϤ⧠āĻ
āϧāĻŋāĻ āĻĒāĻĨāĻĒā§āϰāĻžāĻĒā§āϤ āĻšāϤāĻžāĻŽāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ, āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻĒāĻā§āώ āĻĨā§āĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻžāĻā§ āϏā§āώā§āĻĒāώā§āĻ āĻĒā§āϰāĻŽāĻžāĻŖ, āĻšā§āĻĻāĻžā§ā§āϤ āĻ āϰāĻšāĻŽāϤ āĻāϏ⧠āĻā§āĻā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϏ⧠āĻŦā§āϝāĻā§āϤāĻŋāϰ āĻāĻžāĻāϤ⧠āĻ
āϧāĻŋāĻ āĻ
āύāĻžāĻāĻžāϰ⧠āĻā§ āĻšāĻŦā§, āϝ⧠āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āĻā§āĻžāϤ āϏāĻŽā§āĻšāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŦāϞ⧠āĻāĻŦāĻ āĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāϞā§āĨ¤ āĻ
āϤāĻŋ āϏāϤā§āϤā§āĻŦāϰ āĻāĻŽāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰāĻā§ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āĻĻā§āĻŦāĨ¤ āϝāĻžāϰāĻž āĻāĻŽāĻžāϰ āĻā§āĻžāϤ āϏāĻŽā§āĻš āĻĨā§āĻā§ āĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻāĻŋā§ā§ āĻāϞā§-āĻāĻāύā§āϝ āĻļāĻžāϏā§āϤāĻŋ āϤāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻž āĻŦāĻžāĻāĻāĻžāύā§āĻžāϰ āĻāĻžāϰāĻŖā§āĨ¤
Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us, we should have followed its guidance better than they." Now then hath come unto you a clear (sign) from your Lord,- and a guide and a mercy: then who could do more wrong than one who rejecteth Allah.s signs, and turneth away therefrom? In good time shall We requite those who turn away from Our signs, with a dreadful penalty, for their turning away. đ6:157
āĻāĻāĻž āĻāĻĒāĻĻā§āĻļāĨ¤ āĻ
āϤāĻāĻŦ, āϝāĻžāϰ āĻāĻā§āĻāĻž, āϏ⧠āϤāĻžāϰ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻā§ āĻĒāĻĨ āĻ
āĻŦāϞāĻŽā§āĻŦāύ āĻāϰā§āĻāĨ¤
Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord! đ73:19
āϝāĻžāϤ⧠āĻā§āĻ āύāĻž āĻŦāϞā§, āĻšāĻžā§, āĻšāĻžā§, āĻāϞā§āϞāĻžāĻš āϏāĻāĻžāĻļā§ āĻāĻŽāĻŋ āĻāϰā§āϤāĻŦā§āϝ⧠āĻ
āĻŦāĻšā§āϞāĻž āĻāϰā§āĻāĻŋ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŽāĻŋ āĻ āĻžāĻā§āĻāĻž-āĻŦāĻŋāĻĻā§āϰā§āĻĒāĻāĻžāϰā§āĻĻā§āϰ āĻ
āύā§āϤāϰā§āĻā§āĻā§āϤ āĻāĻŋāϞāĻžāĻŽāĨ¤
"Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked!'- đ39:56
đđ¸đēđđđđđđđđđšđŧđˇđģ
------------------THE HOLY QUR'AN-------------------- with Bengali and English translation'sđ
82) Surah Al-Infitr , Verse 19 (Landed in Mecca)
Ø¨ŲØŗŲŲ
Ų Ø§ŲŲŲŲŲ Ø§ŲØąŲŲØŲŲ
ŲŲŲŲ Ø§ŲØąŲŲØŲŲŲ
Ų
āĻŦāĻŋāĻāĻŽāĻŋāϞā§āϞāĻžāĻšāĻŋāϰ āϰāĻžāĻšāĻŽāĻžāύāĻŋāϰ āϰāĻžāĻšāĻŋāĻŽāĨ¤
āĻļā§āϰ⧠āĻāϰāĻāĻŋ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰ āύāĻžāĻŽā§ āϝāĻŋāύāĻŋ āĻĒāϰāĻŽ āĻāϰā§āĻŖāĻžāĻŽā§, āĻ
āϤāĻŋ āĻĻā§āĻžāϞā§āĨ¤
Bichmillahir Rahmanir Rahim.
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
ØĨŲØ°Ųا Ø§ŲØŗŲŲŲ
ŲØ§ØĄ اŲŲŲØˇŲØąŲØĒŲ (1
āϝāĻāύ āĻāĻāĻžāĻļ āĻŦāĻŋāĻĻā§āϰā§āĻŖ āĻšāĻŦā§,
When the Sky is cleft asunder;
ŲŲØĨŲØ°Ųا اŲŲŲŲŲŲØ§ŲŲØ¨Ų Ø§ŲØĒŲØĢŲØąŲØĒŲ (2
āϝāĻāύ āύāĻā§āώāϤā§āϰāϏāĻŽā§āĻš āĻāϰ⧠āĻĒā§āĻŦā§,
When the Stars are scattered;
ŲŲØĨŲØ°Ųا اŲŲØ¨ŲØŲØ§ØąŲ ŲŲØŦŲŲØąŲØĒŲ (3
āϝāĻāύ āϏāĻŽā§āĻĻā§āϰāĻā§ āĻāϤā§āϤāĻžāϞ āĻāϰ⧠āϤā§āĻžāϞāĻž āĻšāĻŦā§,
When the Oceans are suffered to burst forth;
ŲŲØĨŲØ°Ųا اŲŲŲŲØ¨ŲŲØąŲ Ø¨ŲØšŲØĢŲØąŲØĒŲ (4
āĻāĻŦāĻ āϝāĻāύ āĻāĻŦāϰāϏāĻŽā§āĻš āĻāĻŽā§āĻŽā§āĻžāĻāĻŋāϤ āĻšāĻŦā§,
And when the Graves are turned upside down;-
ØšŲŲŲŲ
ŲØĒŲ ŲŲŲŲØŗŲ Ų
ŲŲØ§ ŲŲØ¯ŲŲŲ
ŲØĒŲ ŲŲØŖŲØŽŲŲØąŲØĒŲ (5
āϤāĻāύ āĻĒā§āϰāϤā§āϝā§āĻā§ āĻā§āύ⧠āύāĻŋāĻŦā§ āϏ⧠āĻāĻŋ āĻ
āĻā§āϰ⧠āĻĒā§āϰā§āϰāĻŖ āĻāϰā§āĻā§ āĻāĻŦāĻ āĻāĻŋ āĻĒāĻļā§āĻāĻžāϤ⧠āĻā§ā§ā§ āĻāϏā§āĻā§āĨ¤
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
ŲŲØ§ ØŖŲŲŲŲŲŲØ§ اŲŲØĨŲŲØŗŲاŲŲ Ų
ŲØ§ ØēŲØąŲŲŲŲ Ø¨ŲØąŲبŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØąŲŲŲ
Ų (6
āĻšā§ āĻŽāĻžāύā§āώ, āĻāĻŋāϏ⧠āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāϰ āĻŽāĻšāĻžāĻŽāĻšāĻŋāĻŽ āĻĒāĻžāϞāύāĻāϰā§āϤāĻž āϏāĻŽā§āĻĒāϰā§āĻā§ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻāϰāϞ?
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
اŲŲŲØ°ŲŲ ØŽŲŲŲŲŲŲŲ ŲŲØŗŲŲŲŲØ§ŲŲ ŲŲØšŲدŲŲŲŲŲ (7
āϝāĻŋāύāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āϏā§āώā§āĻāĻŋ āĻāϰā§āĻā§āύ, āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āϏā§āĻŦāĻŋāύā§āϝāϏā§āϤ āĻāϰā§āĻā§āύ āĻāĻŦāĻ āϏā§āώāĻŽ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
ŲŲŲ ØŖŲŲŲŲ ØĩŲŲØąŲØŠŲ Ų
ŲŲØ§ Ø´ŲØ§ØĄ ØąŲŲŲŲØ¨ŲŲŲ (8
āϝāĻŋāύāĻŋ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻā§ āϤāĻžāĻāϰ āĻāĻā§āĻāĻžāĻŽāϤ āĻāĻā§āϤāĻŋāϤ⧠āĻāĻ āύ āĻāϰā§āĻā§āύāĨ¤
In whatever Form He wills, does He put thee together.
ŲŲŲŲŲØ§ بŲŲŲ ØĒŲŲŲØ°ŲŲØ¨ŲŲŲŲ Ø¨ŲØ§ŲدŲŲŲŲŲ (9
āĻāĻāύāĻ āĻŦāĻŋāĻā§āϰāĻžāύā§āϤ āĻšā§ā§āĻž āύāĻž; āĻŦāϰāĻ āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻĻāĻžāύ-āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻĻāĻžāύāĻā§ āĻŽāĻŋāĻĨā§āϝāĻž āĻŽāύ⧠āĻāϰāĨ¤
Day! nit ye do reject Right and Judgment!
ŲŲØĨŲŲŲŲ ØšŲŲŲŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØŲØ§ŲŲØ¸ŲŲŲŲ (10
āĻ
āĻŦāĻļā§āϝāĻ āϤā§āĻžāĻŽāĻžāĻĻā§āϰ āĻāĻĒāϰ āϤāϤā§āϤā§āĻŦāĻžāĻŦāϧāĻžā§āĻ āύāĻŋāϝā§āĻā§āϤ āĻāĻā§āĨ¤
But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
ŲŲØąŲاŲ
ŲØ§ ŲŲØ§ØĒŲØ¨ŲŲŲŲ (11
āϏāĻŽā§āĻŽāĻžāύāĻŋāϤ āĻāĻŽāϞ āϞā§āĻāĻāĻŦā§āύā§āĻĻāĨ¤
Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
ŲŲØšŲŲŲŲ
ŲŲŲŲ Ų
ŲØ§ ØĒŲŲŲØšŲŲŲŲŲŲ (12
āϤāĻžāϰāĻž āĻāĻžāύ⧠āϝāĻž āϤā§āĻžāĻŽāϰāĻž āĻāϰāĨ¤
They know (and understand) all that ye do.
ØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲØŖŲØ¨ŲØąŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲŲ ŲŲØšŲŲŲ
Ų (13
āϏā§āĻāϰā§āĻŽāĻļā§āϞāĻāĻŖ āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻāĻžāύā§āύāĻžāϤā§āĨ¤
As for the Righteous, they will be in bliss;
ŲŲØĨŲŲŲŲ Ø§ŲŲŲŲØŦŲŲØ§ØąŲ ŲŲŲŲŲ ØŦŲØŲŲŲ
Ų (14
āĻāĻŦāĻ āĻĻā§āώā§āĻāϰā§āĻŽā§āϰāĻž āĻĨāĻžāĻāĻŦā§ āĻāĻžāĻšāĻžāύā§āύāĻžāĻŽā§;
And the Wicked - they will be in the Fire,
ŲŲØĩŲŲŲŲŲŲŲŲŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲ (15
āϤāĻžāϰāĻž āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ⧠āϤāĻĨāĻžā§ āĻĒā§āϰāĻŦā§āĻļ āĻāϰāĻŦā§āĨ¤
Which they will enter on the Day of Judgment,
ŲŲŲ
ŲØ§ ŲŲŲ
Ų ØšŲŲŲŲŲØ§ Ø¨ŲØēŲØ§ØĻŲØ¨ŲŲŲŲ (16
āϤāĻžāϰāĻž āϏā§āĻāĻžāύ āĻĨā§āĻā§ āĻĒā§āĻĨāĻ āĻšāĻŦā§ āύāĻžāĨ¤
And they will not be able to keep away therefrom.
ŲŲŲ
ŲØ§ ØŖŲØ¯ŲØąŲØ§ŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲ (17
āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāύā§āύ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ āĻāĻŋ?
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
ØĢŲŲ
ŲŲ Ų
ŲØ§ ØŖŲØ¯ŲØąŲØ§ŲŲ Ų
ŲØ§ ŲŲŲŲŲ
Ų Ø§ŲØ¯ŲŲŲŲŲ (18
āĻ
āϤāĻāĻĒāϰ āĻāĻĒāύāĻŋ āĻāĻžāύā§āύ, āĻŦāĻŋāĻāĻžāϰ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ āĻāĻŋ?
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
ŲŲŲŲŲ
Ų ŲŲØ§ ØĒŲŲ
ŲŲŲŲŲ ŲŲŲŲØŗŲ ŲŲŲŲŲŲŲØŗŲ Ø´ŲŲŲØĻŲØ§ ŲŲØ§ŲŲØŖŲŲ
ŲØąŲ ŲŲŲŲŲ
ŲØĻŲØ°Ų ŲŲŲŲŲŲŲ (19
āϝā§āĻĻāĻŋāύ āĻā§āĻ āĻāĻžāϰāĻ āĻā§āĻžāύ āĻāĻĒāĻāĻžāϰ āĻāϰāϤ⧠āĻĒāĻžāϰāĻŦā§ āύāĻž āĻāĻŦāĻ āϏā§āĻĻāĻŋāύ āϏāĻŦ āĻāϤā§ÃĒāϤā§āĻŦ āĻšāĻŦā§ āĻāϞā§āϞāĻžāĻšāϰāĨ¤
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
82) āϏā§āϰāĻž āĻāϞ āĻāύāĻĢāĻŋāϤāĻžāϰ (āĻŽāĻā§āĻāĻžā§ āĻ
āĻŦāϤā§āϰā§āĻŖ), āĻā§āĻžāϤ