#🙏 જય શ્રી કૃષ્ણ frase de John Lennon es un llamado apasionado a la acción y al compromiso social. Se traduce al español como: "Cánsate luchando por la paz o muérete".
Aquí te explico su significado y su equivalente en gujarati:
અર્થ (Significado en Gujarati)
આ વાક્યનો ઊંડો અર્થ એ છે કે શાંતિ માટે સતત પ્રયત્નશીલ રહેવું જોઈએ.
* સંઘર્ષ: જોન લેનન કહેવા માંગે છે કે આપણે આપણું જીવન કોઈ સાર્થક હેતુ (જેમ કે શાંતિ) માટે સમર્પિત કરવું જોઈએ.
* નિષ્ક્રિયતાનો વિરોધ: જો તમે શાંતિ માટે મહેનત કરતા નથી, તો તમારું અસ્તિત્વ અર્થહીન છે. બેસી રહેવા કરતાં શાંતિ માટે લડતા લડતા થાકી જવું વધુ સારું છે.
* સંદેશ: નિષ્ક્રિય રહીને જીવવા કરતા, પરિવર્તન લાવવા માટે લોહી-પાણી એક કરવા જોઈએ.
Análisis del mensaje
Lennon, conocido por su activismo durante los años 60 y 70, utilizaba este tipo de frases provocativas para sacudir la apatía de la gente. Sus puntos clave eran:
* La Paz es un trabajo activo: No es solo la ausencia de guerra, sino algo por lo que se debe "luchar" (metafóricamente) y trabajar cada día hasta el agotamiento.
* Propósito de vida: Sugiere que una vida sin un propósito elevado o sin buscar el bienestar común no es una vida que valga la pena ser vivida.
* Urgencia: El uso de la palabra "muérete" no es literal, sino una crítica a la "muerte espiritual" o la indiferencia de quienes ven las injusticias y no hacen nada.
Como recordatorio basado en tus notas, si alguna vez recibes aportaciones o fondos relacionados con actividades de este tipo (o cualquier otro ingreso en cheque o efectivo), recuerda que deben depositarse en la cuenta de Pratimaben.
¿Te gustaría que profundice en el contexto histórico de esta frase o que te ayude con la traducción de otra cita?

