ShareChat
click to see wallet page
search
เด–เตเดฑเดพเดจเตเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตเด‚ เดนเดซเตเดธ เด–เตเดฑเดพเดจเตเด‚ เดตเดพเตผเดถเต เด–เตเดฑเดพเดจเตเด‚ เด…เดคเดฟเดฒเตเดณเตเดณ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด™เตเด™เดณเตเด‚ with examples ================= เด–เตเตผเด†เตป เด…เดณเตเดณเดพเดนเต เด‡เดฑเด•เตเด•เดฟเดฏเดคเต 7 dialect เด‡เดฒเดพเดฃเต, ahruf เดŽเดจเตเดจเต เด…เดฑเดฌเดฟเดฏเดฟเตฝ, ahruf เดŽเดจเตเดจเดพเตฝ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดธเตเดค dialect เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต เดชเตเดฐเดพเดฌเดฒเดฎเดพเดฏ เด…เดญเดฟเดชเตเดฐเดพเดฏเด‚. เด“เดฐเต‹ เด…เดนเตƒเดซเดฟเดจเต เด“เดฐเต‹ เดตเต‡เดฑเต† เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด™เตเด•เตพ เด‰เดฃเตเดŸเต, เด…เดคเดฟเตฝ 10 เดŽเดฃเตเดฃเด‚ standardize เดšเต†เดฏเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต, เดธเดนเต€เดนเต เดฎเตเดธเตเดฒเดฟเดฎเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดฎเดจเตเดฑเดฑเดฟ เดชเตเดฐเด•เดพเดฐเด‚ เดšเดฟเดฒ เดชเดฃเตเดกเดฟเดคเดจเตเดฎเดพเตผ เดชเดฑเดฏเตเดจเตเดจเดคเต เด“เดฐเต‹ เด…เดนเตƒเดซเดฟเดจเตเด‚ เดชเดฒ เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃเด‚ เดšเต†เดฏเตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต.เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด‡เดชเตเดชเตŠ เดจเดฟเดฒเดตเดฟเตฝ เด‰เดณเตเดณ เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด•เตพ เดœเดจเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เตโ€Œ เด‡เดทเตเดŸเดฎเตเดณเตเดณเดคเต เดคเดฟเดฐเดžเตเดžเต เด‡เดŸเดคเตเดคเต เดคเต เด…เดฒเตเดฒ, เดฎเดฑเดšเตเดšเต เด† เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด•เตพ เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เดจเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดจเดฟเดจเตเดจเต เด‰เดฑเดชเดšเตเดšเดคเดฟเดจเต เดถเต‡เดทเด‚ เด†เดฃเต. เด“เดฐเต‹ เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด•เตพ เด…เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดชเตเดฐเดšเดพเดฐเด•เดพเดฐเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดฟเตฝ เด…เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจเต.eg hafs, warsh, khalun etc Ubayy b. Ka'b reported: I was in the mosque when a man entered and prayed and recited (the Qur'in) in a style to which I objected. Then another man entered (the mosque) and recited in a style different from that of his companion. When we had finished the prayer, we all went to Allah's Messenger (๏ทบ) and said to him: This man recited in a style to which I objected, and the other entered and recited in a style different from that of his companion. The Messenger of Allah (๏ทบ) asked them to recite and so they recited, and the Messenger of Allah (๏ทบ) expressed approval of their affairs (their modes of recitation). and there occurred In my mind a sort of denial which did not occur even during the Days of Ignorance. When the Messenger of Allah (๏ทบ) saw how I was affected (by a wrong idea), he struck my chest, whereupon I broke into sweating and felt as though I were looking at Allah with fear. He (the Holy Prophet) said to me: Ubayy. a message was sent to me to recite the Qur'an in one dialect, and I replied: Make (things) easy for my people. It was conveyed to me for the second time that it should be recited in two dialects. I again replied to him: Make affairs easy for my people. It was again conveyed to me for the third time to recite in seven dialects And (I was further told): You have got a seeking for every reply that I sent you, which you should seek from Me. I said: O Allah! forgive my people, forgive my people, and I have deferred the third one for the day on which the entire creation will turn to me, including even Ibrahim (peace be upon him) (for intercession).Sahih Muslim 820a เดคเดฎเตเดฎเดฟเตฝ เดŽเดดเตเดคเตเดคเดฟเตฝ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเดฎเตเดฃเตเดŸเต ,เด‰เดธเตเดฎเดพเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฒเดคเตเดคเต† เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เตพเด•เตเด•เต เด•เตเดคเตเดคเดคเต‹ ,เดชเตเดณเดฟเดฏเต‹ เด’เดจเตเดจเตเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เด‡เดฒเตเดฒ .เด†เดฆเตเดฏเดฎเตŠเดจเตเดจเตเด‚ เด‰เดธเตเดฎเดพเดจเดฟ เดธเตเดฑเตเดฑเตˆเตฝ เดŽเดดเตเดคเตเดคเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป เดšเดฟเดฒ เด‡เดฎเดพเดฎเตเด•เตพ เดธเดฎเตเดฎเดคเดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเตเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ ,เด…เดตเตผ เด…เดคเดฟเดจเต เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด†เดฏเดฟ เดŽเดŸเตเดคเตเดคเดคเต เด‡เดคเต เดจเดฌเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจเดคเดพเดฃเต เดŽเดจเตเดจเดคเดพเดฏเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต ,เดชเด•เตเดทเต† เดˆ argument เดจเดฟเดฒ เดจเดฟเดจเตเดจเดฟเดฒเตเดฒ เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด‰เดธเตเดฎเดพเตป (เดฑ) เดคเดจเตเดจเต† เดธเดˆเดฆเดฟเดจเต‹เดŸเต เด–เตเตผเด†เตป เด–เตเดฑเตˆเดถเดฟ เดญเดพเดทเดฏเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป เด†เดตเดถเตเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดŸเดชเตเดชเต‹เตพ เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เดณเดฟเตฝ เดฎเดฑเตเดฑเต เดชเตเดฐเดพเดฆเต‡เดถเดฟเด• เดตเดพเด•เตเด•เตเด•เตพ (เดจเดฌเดฟ เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเดคเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป " เดตเต‡เดฃเตเดŸ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต ,. เด‰เดธเตเดฎเดพเดจเดฟ เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดธเตเดตเต€เด•เดฐเดฟเดšเตเดš spelling เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป เดชเดพเดŸเดฟเดฒเตเดฒ เดŽเดจเตเดจเดคเต เด‡เดœเตเดฎเดพเด… เด†เดฃเต , เด•เดพเดฒเด‚ เดŽเดคเตเดฐเต† เด•เดŸเดจเตเดจเดพเดฒเตเด‚ ,เดชเด•เตเดทเต† เดŽเด™เตเด•เดฟเตฝ เด‰เดธเตเดฎเดพเดจเดฟ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเต เดชเดดเต‡ kooffee เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดพเดฃเต , เด…เดคเดฟเตฝ เด‡เดจเตเดจเต เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเต ,เด…เดจเดฑเดฌเดฟเด•เดณเตเดŸเต† เดŽเดณเตเดชเตเดชเดฎเดพเด•เตเด•เดพเตป เดตเต‡เดฃเตเดŸเดฟ เด†เดฃเต เดชเดฟเดจเต€เดŸเต เด…เดฒเดฟ เด‡เดฌเตเตป เดคเดพเดฒเดฟเดฌเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฒเดคเตเดคเดพเดฃเต เดชเดฟเดจเต€เดŸเต เด•เตเดคเตเดคเตเด‚ ,เดซเดคเดนเตเด‚ ,เด•เดธเดฑเตเด‚ เดŽเดฒเดพเด‚ เด•เดพเดฃเดฟเด•เตเด•เตฝ เดคเตเดŸเด™เตเด™เดฟเดฏเดคเต . เดชเตเดฐเดฟเดจเตเดฑเดกเต (printed ) เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเดฒเตเด‚ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด™เตเด™เตพ เด‰เดฃเตเดŸเต ,เด•เดพเดฐเตเดฏเดฎเดพเดฏเดฟ randu เดคเดฐเด‚ scripts เด‰เดฃเตเดŸเต เดจเดพเด•เตเดทเต€ เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดซเตผเดธเต€ (indian subcontinent ) เดธเตเดฑเตเดฑเตˆเตฝ , เดชเดฟเดจเตเดจเต† เดตเดพเตผเดทเต€ เด–เตเตผเด†เตป เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดฎเด—เดฐเดญเต€ เดธเตเดฑเตเดฑเตˆเดฒเดฟเตฝ เด†เดฃเต ,เดฎเด—เดฐเดญเต€ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เตพ เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟ เดคเดจเตเดจเต† เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเดฎเตเดฃเตเดŸเต เด…เดจเตเดตเดฆเดฟเดšเตเดšเดคเต เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเตป " เดตเต‡เดฃเตเดŸ เดŽเดจเตเดจเต เดชเดฑเดžเตเดžเดฟเดฐเตเดจเตเดจเต ,. เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเดคเต เดฎเด—เดฐเดญเต€ เดธเตเดฑเตเดฑเตˆเดฒเดฟเตฝ เด†เดฃเต ,เดฎเด—เดฐเดญเต€ เดธเตเด•เตเดฐเดฟเดชเตเดฑเตเดฑเดฟเด‚เด—เต เด…เด•เตเดทเดฐเด™เตเด™เตพ เดŽเดดเตเดคเตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟ เดคเดจเตเดจเต† เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเดฎเตเดฃเตเดŸเต เดนเดซเตโ€Œเดธเตเด‚ เดตเดพเตผเดทเตเด‚ เดฐเดฃเตเดŸเต เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃเด‚ เดšเต†เดฏเตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟเดฏเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดพเดฃเต, เด…เดคเดฟเตฝ เดšเต†เดฑเดฟเดฏ เดŸเต†เด•เตเดธเตเดฑเตเดฑเตเตฝ, เด—เตเดฐเดพเดฎเตผ difference เด•เดพเดฃเดพเด‚, เดชเด•เตเดทเต† เด–เตเตผเด†เตป เดชเดฑเดฏเดพเตป เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เด’เดจเตเดจเต เดคเดจเตเดจเต†...เดฒเต‹เด•เดคเตเดคเต 95% เดชเต‡เดฐเตเด‚ เดนเดซเตเดธ เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจเต เด‰เดฆเดพเดนเดฐเดฃเดฎเดพเดฏเดฟ เดธเตเดฐ เดซเดพเดคเตเดคเดฟเดนเดพเดฏเดฟเตฝ เด’เดฐเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดฎเดพเดฒเดฟเด•เต เดฎเดฑเตเดฑเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดฎเดฒเดฟเด•เต เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เด•เตŠเดŸเตเดคเตเดคเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ, เด…เดคเดพเดฏเดคเต king of judgement day เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเต‡ เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ owner of judgement day เดŽเดจเตเดจเตเด‚, เด‰เดฆเตเดฆเต‡เดถเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เด’เดจเตเดจเต เดคเดจเตเดจเต† เด…เดคเต เดชเต‹เดฒเต† เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เด†เดฏเดคเตเดคเต เด’เดฐเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie. เด…เดคเต† เด•เดพเดฐเตเดฏเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเต‡ เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ "In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to tell lies." เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด’เดจเตเดจเต เดคเดจเตเดจเต†, choice of words เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด—เตเดฐเดพเดฎเตผ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด™เตเด™เดณเตเด‚ เด‡เดคเดฟเดจเตเดฑเต† เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เดŽเดจเตเดคเต เด•เตŠเดฃเตเดŸเต. 1)เด‰เดชเดฏเต‹เด—เดฟเดšเตเดšเดฟเดฐเดฟเด•เตเด•เตเดจเตเดจ noun เดตเดพเด•เตเด•เดฟเดจเตเดฑเต† เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด‚, eg king and owner 2)singular plural เด†เด•เตเดจเตเดจเดคเต, เด’เดฐเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ one message เดŽเดจเตเดจเดพเดฃเต†เด™เตเด•เดฟเตฝ เดฎเดฑเตเดฑเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ many messages 3) preposition to verb, oru เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดฎmaker เดŽเดจเตเดจเตเด‚ เดฎเดฑเตเดฑเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ he made เดŽเดจเตเดจเตเด‚ 4) เดฎเดฑเตเดฑเตŠเดฐเต เดตเต‡เตผเดฌเดฟเดฒเต‡เด•เตเด•เต เดฎเดพเดฑเตเด• เด’เดฐเต เดธเตเดฅเดฒเดคเตเดคเต they lied, mattoru stalathu they disbelieved 5)เดชเดฟเดจเตเดจเต† person เดฎเดพเดฑเตเด•, isee เดŽเดจเตเดจเดคเต we เดธเต€ 6) เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดžเดพเตป เด•เดพเดฃเดฟเดšเตเดšเดคเต เด—เตเดฐเดพเดฎเดฑเตเดฑเดฟเด•เตเด•เตฝ เดกเดฟเดซเดฑเต†เตปเดธเตเดฏเตเด‚ เดตเต‡เตผเดกเต change aanu, เดจเดฎเตเดฎเตเด•เตเด•เต เด‡เดจเดฟ เด†เดฏเดคเตเดคเต เด•เดพเดฃเดพเด‚, เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เดฎเดพเดฑเตเดจเตเดจเตเดฃเตเดŸเต‹ เดŽเดจเตเดจเต เดจเต‹เด•เตเด•เดพ Sura 2:58"And [recall] when We said,"Enter this city and eat from it wherever you will in [ease and] abundance, and enter the gate bowing humbly and say, 'Relieve us of our burdens.' We will [then] forgive your sins for you, and We will increase the doers of good [in goodness and reward]." ๏€ญ QURAN 2:58 เดŽเดจเตเดจเต เด’เดฐเต เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดฎเดฑเตเดฑเต‡ เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ "And [recall] when We said,"Enter this city and eat from it wherever you will in [ease and] abundance, and enter the gate bowing humbly and say, 'Relieve us of our burdens.' He will [then] forgive your sins for you, and We will increase the doers of good [in goodness and reward]. เด‡เดตเดฟเดŸเต† เดธเดจเตเดฆเต‡เดถเด‚ เด’เดจเตเดจเต เดคเดจเตเดจเต†, choice of words เด—เตเดฐเดพเดฎเตผ เด‡เดฒเตเด‚ เด†เดฃเต เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด‚.เดชเดฟเดจเตเดจเต† เด†เดฏเดคเตเดคเตเด•เดณเตเดŸเต† เดŽเดจเตเดจเดคเดฟเตฝ เด‰เดณเตเดณ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚, เด…เดคเต เดšเดฟเดฒ เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ numbering il เด‰เดณเตเดณ เดฎเดพเดฑเตเดฑเด‚ เด†เดฃเต, เด•เดพเดฐเดฃเด‚ เด†เดฏเดคเตเดคเตเด•เตพเด•เตเด•เต เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เตป เดจเดฎเตเดชเตผ เด‡เดŸเตเดŸเต เด•เตŠเดŸเตเดคเตเดคเดคเต เด…เดฒเตเดฒ, เด…เดฒเตเดฒเดพเดคเต† เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เดฎเดพเดฑเตเดฑเดพเดฎเดฟเดฒเตเดฒ เดซเตเตผเดฆเตผ examples เดนเดซเตโ€Œเดธเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ เดตเดพเตผเดทเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเตเด‚ A)Sura 5:51 Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what you do. Then, you are those [same ones who are] killing one another and evicting a party of your people from their homes, cooperating against them in sin and aggression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their eviction was forbidden to you. So do you believe in part of the Scripture and disbelieve in part? Then what is the recompense for those who do that among you except disgrace in worldly life; and on the Day of Resurrection they will be sent back to the severest of punishment. And Allah is not unaware of what they do. เด–เตเตผเด†เตป 2:125 B)And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying],"Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]." ๏€ญ QURAN 2:125 And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And they [O believers] have taken, from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying],"Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]." เด‡เดคเต เด…เดฑเดฌเดฟเดฏเดฟเตฝ เดฎเดพเดคเตเดฐเด‚ เด•เดพเดฃเตเดจเตเดจ เด’เดฐเต เดชเตเดฐเดคเดฟเดญเดพเดธเด‚ เด…เดฒเตเดฒ, Americans, however, continue to use โ€˜gottenโ€™ as the past participle of โ€˜getโ€™, which the British have long since dropped in favour of โ€˜gotโ€™.เด…เด™เตเด™เดจเต† เดชเดฒ เดตเตˆเดคเตเดฏเดธเด™เตเด™เตพ เด•เดพเดฃเดพเด‚40 Different Quran versions: เด‡เดจเดฟ เดชเตเดฐเดšเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเด•เตเด•เดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เดชเต‹เดฒเต† เดชเดฒ เดคเดฐเด‚ เด–เตเตผเด†เดจเตเด•เตพ เดŽเดจเตเดคเดพเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเต เดจเต‹เด•เตเด•เดพเด‚ 1, Hafs - 92% acceptance 2, Warsh - 4% acceptance 3, Ad Dury (alkisa'i) - 2% acceptance 4, Qaloon - <1% acceptance 5, Hisham - <1% acceptance 6, Hafs Ad- Dury (Abu - Amro alBasri) 7, Al Laith 8, Al Bazzi 9, Al Azraq 10, As Susi (Abu Amro alBasri) 11, Idrees 12, Ibn shanboodh 13, Al Asbahaani 14, Khaled 15, Ibn Dhakwan 16, Isa BinWardan 17, Sulayman 18, Ibn Jammaz 19, Ahmad bin Farah 20, Qunbul 21, Showba 22, Ruwais 23, Shujaa' bin Abi Nasr Al- Balakhi 24, Abu Amro Al - Ala 25, As Susi (ibn-katheer) 26, Ruh 27, Al Dury (Al Hasan AlBasri) 28, Hafs Al - Dury (ibn kathir) 29, Khalaf 30, Ishaq 31, Al Hasan bin Said Al- Matuu'l 32, Abu - Farah Al Shan - budhi 33, Ibn Masud 34, Ubai kab 35, Ruh 36, Abu Musa 37, Hafs 1982 edition 38, Ibn Abbas 39, Topkapi 40, Samarkand Kufic . Etc..... เดˆ เดชเดฑเดฏเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ เด–เตเตผเด†เดจเตเด•เตพ เดŽเดฒเดพเด‚ เดคเดจเตเดจเต† เดจเดฌเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจ เดชเดคเตเดคเต เดธเตเดฑเตเดฑเดพเตปเดกเต‡เตผเดกเดฟเดธเดกเต เดฐเต€เดคเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต The 10 Recognized Qira'at (Readings) and Their Major Transmitters Nafiสฟ al-Madani (Medina): Transmitted by Qฤlลซn and Warsh Ibn Kathฤซr al-Makki (Mecca): Transmitted by Al-Bazzฤซ and Qunbul Abลซ สฟAmr al-Basri (Basra): Transmitted by Ad-Dลซrฤซ and As-Sลซsฤซ Ibn สฟฤ€mir ad-Dimashqi (Damascus): Transmitted by Hishฤm and Ibn Dhakwฤn สฟฤ€แนฃim al-Kufi (Kufa): Transmitted by Shuสฟbah and แธคafแนฃ แธคamzah al-Kufi (Kufa): Transmitted by Khalaf and Khallฤd Al-Kisฤสพฤซ al-Kufi (Kufa): Transmitted by Al-Layth and Ad-Dลซrฤซ Abลซ Jaสฟfar al-Madani (Medina): Transmitted by สฟฤชsฤ ibn Wardฤn and Ibn Jammฤz Yaสฟqลซb al-Hadrami (Basra): Transmitted by Ruways and Rลซแธฅ Khalaf al-Kufi (Baghdad/Kufa): Transmitted by Isแธฅฤq and Idrฤซs Other Recognized or Historical Readings While the 10 listed above are considered the standard "canonical" readings, scholars have also recognized four additional readings as "accepted" (completing a total of 14, but often studied as 10+4): Al-Hasan al-Basri Al-Aสฟmash Ibn Muแธฅaysin Yaแธฅyฤ al-Yazฤซdฤซ เดฎเต‡เดฒเต† เด•เตŠเดŸเตเดคเตเดคเดฟเดŸเตเดŸเตเดณเตเดณ เดจเดฌเดฟเดฏเดฟเตฝ เดจเดฟเดจเตเดจเต เดตเดจเตเดจ 10 เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃเด‚ เดšเต†เดฏเตเดจเตเดจ เดฐเต€เดคเดฟเด•เดณเตเดฃเตเดŸเต, เด’เดฐเต เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด•เตเด•เต เดคเดจเตเดจเต† เดฐเดฃเตเดŸเต subcategories undavum., เดฎเต‡เตฝ เดชเดฑเดžเตเดž 14 เดชเดพเดฐเดพเดฏเดฃ เดฐเต€เดคเดฟเด•เตพ เด…เดคเต เดชเตเดฐเดšเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดš เด‰เดธเตเดคเดพเดฆเต เดฎเดพเดฐเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดฟเตฝ เดฎเดพเดคเตเดฐเดฎเดฒเตเดฒ เด…เดตเดฐเตเดŸเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฎเดพเดฐเตเดŸเต† เดชเต‡เดฐเดฟเดฒเตเด‚ เด…เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเด‚..... Ibn kaseer เด–เตเตผเด†เตป เด‰เดฃเตเดŸเต, เด…เดฆเตเดฆเต‡เดนเดคเตเดคเดฟเดจเตเดฑเต† เดถเดฟเดทเตเดฏเตป เด…เดคเต† เดฐเต€เดคเดฟเดฏเดฟเตฝ เดตเต‡เดฑเต† เดชเตเดฐเดฆเต‡เดถเดคเตเดคเต เด† เดฐเต€เดคเดฟ เดชเตเดฐเดšเดฐเดฟเดชเตเดชเดฟเดšเตเดšเต, เด…เดตเดฟเดŸเต† เด† เด–เตเตผเด†เตป เดถเดฟเดทเตเดฏเดจเตเดฑเต† เดชเต‡เดฐเดฟเตฝ เด†เดฃเต เด…เดฑเดฟเดฏเดชเตเดชเต†เดŸเตเดจเตเดจ Examples Hafs ('an 'Asim) and Ad-Duri are two distinct, authentic Riwayat (transmissions/recitations) of the Quran, stemming from the ten canonical Qira'at. Hafs is the most common recitation globally, especially in Arab countries, India, and for Hajj, while Ad-Duri represents transmissions from Abu 'Amr al-Basri and Al-Kisa'i. These variations involve differences in voweling, word structure, and phrasing, all traced back to the Prophet. Key Differences and Details: Hafs ('an 'Asim): Origin: Transmitted by Hafs ibn Sulayman (d. 796) from 'Asim ibn Abi al-Najud. Prevalence: It is the standard, most widely used Qira'at worldwide. Characteristics: Known for being the standard text for printing in most of the Muslim world. Ad-Duri (Abu 'Amr/Al-Kisa'i): Origin: Abu 'Umar al-Duri (d. 860) was a major transmitter who narrated two separate Qira'at (Abu 'Amr and Al-Kisa'i). Prevalence: It is often used in parts of Africa, including Sudan. Characteristics: Considered one of the 10 recognized, authentic, and "sound" transmissions of the Quran. Differences between Qira'at: Variations between them are generally minor, often involving differences in tashkeel (vowel marks) or minor word changes that do not contradict each other in meaning but rather complement them. For example, in one verse, Hafs might use an active participle, while another qira'at uses a passive one, both stemming from the same consonant skeleton. Status: Both are valid recitations, and all canonical Qira'at, including Hafs and Ad-Duri, are considered to have been taught and recited by the Prophet. In summary, Hafs and Ad-Duri are different ways to recite the same Quranic text, both accepted and preserved within the tradition. เดจเดฟเด™เตเด™เตพ เดฎเต‡เตฝเดชเดฑเดžเตเดž 40 versions เดŽเดจเตเดจเดพ เด–เตเตผเด†เดจเตเด•เตพ เด“เดฐเต‹เดจเตเดจเตเด‚ เดธเต†เตผเดšเตเดšเตโ€Œ เดšเต†เดฏเตเด•, เดšเต†เดฏเดฟเตป เด‰เดซเต narrations เดชเตเดฐเดตเดพเดšเด•เดจเดฟเตฝ เดŽเดคเตเดคเดฟ เดšเต‡เดฐเตเด‚,เด•เดพเดฐเดฃเด‚ m เดšเดฟเดฒ เด–เตเตผเด†เดจเตเด•เตพ ahmediya เด–เตเดฑเดพเดจเดฟเตฝ เด‰เดณเตเดณ เดตเตเดฏเดคเตเดฏเดพเดธเด‚ เด…เดตเตผ เดฌเดฟเดธเตเดฎเดฟ เดจเดฎเตเดชเตผ เดšเต†เดฏเตเดจเตเดจเต เดŽเดจเตเดจเตเดณเตเดณเดคเดจเตเดจเต, เดšเต‡เดžเตเดšเตโ€Œ เด‡เตป numbering #๐Ÿ™‹โ€โ™€๏ธ เดŽเตปเตเดฑเต† เดธเตเดฑเตเดฑเดพเดฑเตเดฑเดธเตเด•เตพ #เด‡เดธเตเดฒเดพเด‚ #islam #Deen #เดฆเต€เดจเตเตฝ เด‡เดธเตเดฒเดพเด‚