๐นเจธเฉฐเจงเจฟเจเจธเจฎเฉเจนเจพเจ เจนเฉเฉฑเจเจฎเจจเจพเจฎเจพ เจธเฉเฉ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ
เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ, เจ
เฉฐเจ เฉฌเฉซเฉจ, เฉงเฉฎ-เฉฆเฉจ-เฉจเฉฌ, เจธเจฒเฉเจเฉ เจฎ: เฉช๐น
๐เจ
เฉฐเจคเจฐเจฟ เจ
เจเจฟเจเจจเฉ เจญเจ เจฎเจคเจฟ เจฎเจงเจฟเจฎ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเฉ เจชเจฐเจคเฉเจคเจฟ เจจเจพเจนเฉ เฅฅ
เค
เคเคคเคฐเคฟ เค
เคเคฟเคเคจเฅ เคญเค เคฎเคคเคฟ เคฎเคงเคฟเคฎ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคเฅ เคชเคฐเคคเฅเคคเคฟ เคจเคพเคนเฅ เฅฅ
He has spiritual ignorance within, and his intellect is dull and dim; he does not place his faith in the True Guru.
(เจฎเจจเจฎเฉเจ เจฆเฉ) เจนเจฟเจฐเจฆเฉ เจตเจฟเจ เจ
เจเจฟเจเจจ เจนเฉ, (เจเจธ เจฆเฉ) เจ
เจเจฒเจฟ เจนเฉเจเฉ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉ เจคเฉ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเจคเฉ เจเจธ เจจเฉเฉฐ เจธเจฟเจฆเจ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ;
โช๏ธเจ
เฉฐเจฆเจฐเจฟ เจเจชเจเฉ เจธเจญเฉ เจเจชเจเฉ เจเจฐเจฟ เจเจพเจฃเฉ เจเจชเจเฉ เจเจชเจนเจฟ เจเจชเจพเจนเฉ เฅฅ
เค
เคเคฆเคฐเคฟ เคเคชเคเฅ เคธเคญเฅ เคเคชเคเฅ เคเคฐเคฟ เคเคพเคฃเฅ เคเคชเคเฅ เคเคชเคนเคฟ เคเคชเคพเคนเฅ เฅฅ
He has deceit within himself, and so he sees deception in all others; through his deceptions, he is totally ruined.
เจฎเจจ เจตเจฟเจ เจงเฉเจเจพ (เจนเฉเจฃ เจเจฐเจเฉ เจธเฉฐเจธเจพเจฐ เจตเจฟเจ เจญเฉ) เจเจน เจธเจพเจฐเจพ เจงเฉเจเจพ เจนเฉ เจงเฉเจเจพ เจตเจฐเจคเจฆเจพ เจธเจฎเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค (เจฎเจจเจฎเฉเจ เจฌเฉฐเจฆเฉ เจเจช) เจฆเฉเจเฉ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ (เจคเฉ เจนเฉเจฐเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ) เจฆเฉเจเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจ;
โช๏ธเจธเจคเจฟเจเฉเจฐ เจเจพ เจญเจพเจฃเจพ เจเจฟเจคเจฟ เจจ เจเจตเฉ เจเจชเจฃเฉ เจธเฉเจเจ เจซเจฟเจฐเจพเจนเฉ เฅฅ
เคธเคคเคฟเคเฅเคฐ เคเคพ เคญเคพเคฃเคพ เคเคฟเคคเคฟ เคจ เคเคตเฅ เคเคชเคฃเฅ เคธเฅเคเค เคซเคฟเคฐเคพเคนเฅ เฅฅ
The True Guru's Will does not enter into his consciousness, and so he wanders around, pursuing his own interests.
เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจนเฉเจเจฎ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจเจฟเฉฑเจค เจตเจฟเจ เจจเจนเฉเจ เจเจเจเจฆเจพ (เจญเจพเจต, เจญเจพเจฃเจพ เจจเจนเฉเจ เจฎเฉฐเจจเจฆเฉ) เจคเฉ เจเจชเจฃเฉ เฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจชเจฟเจเฉ เจญเจเจเจฆเฉ เจซเจฟเจฐเจฆเฉ เจนเจจ;
โช๏ธเจเจฟเจฐเจชเจพ เจเจฐเฉ เจเฉ เจเจชเจฃเฉ เจคเจพ เจจเจพเจจเจ เจธเจฌเจฆเจฟ เจธเจฎเจพเจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
เคเคฟเคฐเคชเคพ เคเคฐเฅ เคเฅ เคเคชเคฃเฅ เคคเคพ เคจเคพเคจเค เคธเคฌเคฆเคฟ เคธเคฎเคพเคนเฅ เฅฅเฅงเฅฅ
If He grants His Grace, then Nanak is absorbed into the Word of the Shabad. ||1||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเฉ เจนเจฐเฉ เจเจชเจฃเฉ เจฎเฉเจนเจฐ เจเจฐเฉ, เจคเจพเจ เจนเฉ เจเจน เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจถเจฌเจฆ เจตเจฟเจ เจฒเฉเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ เฅฅเฉงเฅฅ
๐นเจฎเจ เฉช เฅฅเคฎเค เฅช เฅฅFourth Mehl๐น
โช๏ธเจฎเจจเจฎเฉเจ เจฎเจพเจเจ เจฎเฉเจนเจฟ เจตเจฟเจเจชเฉ เจฆเฉเจเฉ เจญเจพเจ เจฎเจจเฉเจ เจฅเจฟเจฐเฉ เจจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เคฎเคจเคฎเฅเค เคฎเคพเคเค เคฎเฅเคนเคฟ เคตเคฟเคเคชเฅ เคฆเฅเคเฅ เคญเคพเค เคฎเคจเฅเค เคฅเคฟเคฐเฅ เคจเคพเคนเคฟ เฅฅ
The self-willed manmukhs are engrossed in emotional attachment to Maya; in the love of duality, their minds are unsteady.
เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจฎเฉเจน เจตเจฟเจ เจเฉเจฐเจธเฉ เจนเฉเจ เจฎเจจเจฎเฉเจเจพเจ เจฆเจพ เจฎเจจ เจฎเจพเจเจ เจฆเฉ เจชเจฟเจเจฐ เจตเจฟเจ เจเจ เจฅเจพเจ เจจเจนเฉเจ เจเจฟเจเจฆเจพเฅค
โช๏ธเจ
เจจเจฆเจฟเจจเฉ เจเจฒเจค เจฐเจนเจนเจฟ เจฆเจฟเจจเฉ เจฐเจพเจคเฉ เจนเจเจฎเฉ เจเจชเจนเจฟ เจเจชเจพเจนเจฟ เฅฅ
เค
เคจเคฆเคฟเคจเฅ เคเคฒเคค เคฐเคนเคนเคฟ เคฆเคฟเคจเฅ เคฐเคพเคคเฅ เคนเคเคฎเฅ เคเคชเคนเคฟ เคเคชเคพเคนเคฟ เฅฅ
Night and day, they are burning; day and night, they are totally ruined by their egotism.
เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจฆเจฟเจจ เจฐเจพเจค (เจฎเจพเจเจ เจตเจฟเจ) เจธเฉเจฆเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค เจ
เจนเฉฐเจเจพเจฐ เจตเจฟเจ เจเจช เจฆเฉเจเฉ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจนเฉเจฐเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฆเฉเจเฉ เจเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
โช๏ธเจ
เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฒเฉเจญเฉ เจฎเจนเจพ เจเฉเจฌเจพเจฐเจพ เจคเจฟเจจ เจเฉ เจจเจฟเจเจเจฟ เจจ เจเฉเจ เจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เค
เคเคคเคฐเคฟ เคฒเฅเคญเฅ เคฎเคนเคพ เคเฅเคฌเคพเคฐเคพ เคคเคฟเคจ เคเฅ เคจเคฟเคเคเคฟ เคจ เคเฅเค เคเคพเคนเคฟ เฅฅ
Within them, is the total pitch darkness of greed, and no one even approaches them.
เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจ
เฉฐเจฆเจฐ เจฒเฉเจญ-เจฐเฉเจช เจตเฉฑเจกเจพ เจนเจจเฉเจฐเจพ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจเฉเจ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจเจนเจจเจพเจ เจฆเฉ เจจเฉเฉเฉ เจจเจนเฉเจ เจขเฉเจเจฆเจพเฅค
โช๏ธเจเจ เจเจชเจฟ เจฆเฉเจเฉ เจธเฉเจเฉ เจเจฌเจนเฉ เจจ เจชเจพเจตเจนเจฟ เจเจจเจฎเจฟ เจฎเจฐเจนเจฟ เจฎเจฐเจฟ เจเจพเจนเจฟ เฅฅ
เคเค เคเคชเคฟ เคฆเฅเคเฅ เคธเฅเคเฅ เคเคฌเคนเฅ เคจ เคชเคพเคตเคนเคฟ เคเคจเคฎเคฟ เคฎเคฐเคนเคฟ เคฎเคฐเคฟ เคเคพเคนเคฟ เฅฅ
They themselves are miserable, and they never find peace; they are born, only to die, and die again.
เจเจน เจเจชเจฃเฉ เจเจช เจนเฉ เจฆเฉเจเฉ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจ, เจเจฆเฉ เจธเฉเจเฉ เจจเจนเฉเจ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ, เจธเจฆเจพ เจเฉฐเจฎเจฃ เจฎเจฐเจจ เจฆเฉ เจเฉเฉ เจตเจฟเจ เจชเจ เจฐเจนเจฟเฉฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
โช๏ธเจจเจพเจจเจ เจฌเจเจธเจฟ เจฒเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจธเจพเจเจพ เจเจฟ เจเฉเจฐ เจเจฐเจจเฉ เจเจฟเจคเฉ เจฒเจพเจนเจฟ เฅฅเฉจเฅฅ
เคจเคพเคจเค เคฌเคเคธเคฟ เคฒเค เคชเฅเคฐเคญเฅ เคธเคพเคเคพ เคเคฟ เคเฅเคฐ เคเคฐเคจเฅ เคเคฟเคคเฅ เคฒเคพเคนเคฟ เฅฅเฅจเฅฅ
O Nanak, the True Lord God forgives those, who focus their consciousness on the Guru's feet. ||2||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! เจเฉ เจเจน เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจเจฐเจจเจพเจ เจตเจฟเจ เจเจฟเฉฑเจค เจเฉเฉเจจ, เจคเจพเจ เจธเฉฑเจเจพ เจนเจฐเฉ เจเจนเจจเจพเจ เจจเฉเฉฐ เจฌเฉเจถ เจฒเจ เฅฅเฉจเฅฅ
๐นเจชเจเฉเฉ เฅฅเคชเคเฅเฅ เฅฅPauree๐น
โช๏ธเจธเฉฐเจค เจญเจเจค เจชเจฐเจตเจพเจฃเฉ เจเฉ เจชเฉเจฐเจญเจฟ เจญเจพเจเจ เฅฅ
เคธเคเคค เคญเคเคค เคชเคฐเคตเคพเคฃเฅ เคเฅ เคชเฅเคฐเคญเคฟ เคญเคพเคเค เฅฅ
That Saint, that devotee, is acceptable, who is loved by God.
เจเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจจเฉเฉฐ เจชเจฟเจเจฐเฉ เจนเจจ, เจเจน เจธเฉฐเจค เจนเจจ, เจญเจเจค เจนเจจ เจเจนเฉ เจเจฌเฉเจฒ เจนเจจเฅค
โช๏ธเจธเฉเจ เจฌเจฟเจเจเจฃ เจเฉฐเจค เจเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจฟเจเจเจ เฅฅ
เคธเฅเค เคฌเคฟเคเคเคฃ เคเคเคค เคเคฟเคจเฅ เคนเคฐเคฟ เคงเคฟเคเคเค เฅฅ
Those beings are wise, who meditate on the Lord.
เจเจนเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจธเจฟเจเจฃเฉ เจนเจจ เจเฉ เจนเจฐเฉ-เจจเจพเจฎ เจธเจฟเจฎเจฐเจฆเฉ เจนเจจเฅค
โช๏ธเจ
เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจจเจฟเจงเจพเจจเฉ เจญเฉเจเจจเฉ เจเจพเจเจ เฅฅ
เค
เคเคฎเฅเคฐเคฟเคคเฅ เคจเคพเคฎเฅ เคจเคฟเคงเคพเคจเฅ เคญเฅเคเคจเฅ เคเคพเคเค เฅฅ
They eat the food, the treasure of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.
เจเจคเจฎเจ เจเฉเจตเจจ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจจเจพเจฎ เฉเฉเจพเจจเจพ-เจฐเฉเจช เจญเฉเจเจจ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ,
โช๏ธเจธเฉฐเจค เจเจจเจพ เจเฉ เจงเฉเจฐเจฟ เจฎเจธเจคเจเจฟ เจฒเจพเจเจ เฅฅ
เคธเคเคค เคเคจเคพ เคเฅ เคงเฅเคฐเคฟ เคฎเคธเคคเคเคฟ เคฒเคพเคเค เฅฅ
They apply the dust of the feet of the Saints to their foreheads.
เจคเฉ เจธเฉฐเจคเจพเจ เจฆเฉ เจเจฐเจจ-เจงเฉเฉ เจเจชเจฃเฉ เจฎเฉฑเจฅเฉ เจคเฉ เจฒเจพเจเจฆเฉ เจนเจจเฅค
โช๏ธเจจเจพเจจเจ เจญเจ เจชเฉเจจเฉเจค เจนเจฐเจฟ เจคเฉเจฐเจฅเจฟ เจจเจพเจเจ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ
เคจเคพเคจเค เคญเค เคชเฅเคจเฅเคค เคนเคฐเคฟ เคคเฅเคฐเคฅเคฟ เคจเคพเคเค เฅฅเฅจเฅฌเฅฅ
O Nanak, they are purified, bathing in the sacred shrine of the Lord. ||26||
เจนเฉ เจจเจพเจจเจ! (เจเจนเฉ เจเจฟเจนเฉ เจฎเจจเฉเฉฑเจ) เจนเจฐเฉ (เจฆเฉ เจญเจเจจ-เจฐเฉเจช) เจคเฉเจฐเจฅ เจคเฉ เจจเฉเจนเจพเจเจเจฆเฉ เจนเจจ เจคเฉ เจชเจตเจฟเฉฑเจคเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเฉ เจนเจจ เฅฅเฉจเฉฌเฅฅ ๐ ๐(gurbaninow) **เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เจเจพเจฒเจธเจพ เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เจซเจคเจฟเจน** #๐เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ ll เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เฉเจคเจนเจฟ ll ๐ #๐ เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจธเจเฉเจเจธ ๐ฒ #๐เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจ
เจฐเจฅ-เจญเจพเจต๐ #๐เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจฆเฉเจเจ เจคเฉเจเจพเจ #๐เจถเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจ เจฆเฉเจต เจเฉ


