ShareChat
click to see wallet page
search
#सोचने वाली बात #points to ponder #*let us understand our religion #*આપણે વિચારીશું ખરા?* #bhagwat geeta
सोचने वाली बात - 10:10 79 Dr Abdul Gani.. (You) Message yourself 10:09 am / 2/5/26 अनुवादः जो भूतमात्र के प्रति द्वेष रहित, मित्रवत और करुणामय हैं; अहंकार और ममता से मुक्त हैं; सुख दुःख में समान हैं, और क्षमाशील हैं, तथा जो सदा संतुष्ट , संयमी , दृढ़ निश्चयी हैं, और जिनका मन-बुद्धि अर्पित होता है = ऐसे भक्त मुझे मुझमें प्रिय होते हैं। BG 12.13-14: One who harbors no hatred towards any being who is friendly and compassionate, free from possessiveness and ego, who remains equanimous in both joy and sorrow, and is forgiving; who remains always content, disciplined, firm in resolve; with mind and intellect devoted to Me such a devotee is dear to Me (Ref Bhagwat Geeta 12/13,14) 10:10 am 10:10 79 Dr Abdul Gani.. (You) Message yourself 10:09 am / 2/5/26 अनुवादः जो भूतमात्र के प्रति द्वेष रहित, मित्रवत और करुणामय हैं; अहंकार और ममता से मुक्त हैं; सुख दुःख में समान हैं, और क्षमाशील हैं, तथा जो सदा संतुष्ट , संयमी , दृढ़ निश्चयी हैं, और जिनका मन-बुद्धि अर्पित होता है = ऐसे भक्त मुझे मुझमें प्रिय होते हैं। BG 12.13-14: One who harbors no hatred towards any being who is friendly and compassionate, free from possessiveness and ego, who remains equanimous in both joy and sorrow, and is forgiving; who remains always content, disciplined, firm in resolve; with mind and intellect devoted to Me such a devotee is dear to Me (Ref Bhagwat Geeta 12/13,14) 10:10 am - ShareChat