๐ธเจธเฉฐเจงเจฟเจเจธเจฎเฉเจนเจพเจ เจนเฉเฉฑเจเจฎเจจเจพเจฎเจพ เจธเฉเฉ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ
เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ, เจ
เฉฐเจ เฉฌเฉฉเฉฆ, เฉฆเฉฉ-เฉฆเฉฏ-เฉจเฉซ, เจธเฉเจฐเจ เจฟ เจฎ: เฉซ๐ธ
๐ เจธเจฐเจฌ เจธเฉเจเจพ เจเจพ เจฆเจพเจคเจพ เจธเจคเจฟเจเฉเจฐเฉ เจคเจพ เจเฉ เจธเจฐเจจเฉ เจชเจพเจเจ เฅฅ
เคธเคฐเคฌ เคธเฅเคเคพ เคเคพ เคฆเคพเคคเคพ เคธเคคเคฟเคเฅเคฐเฅ เคคเคพ เคเฅ เคธเคฐเคจเฅ เคชเคพเคเค เฅฅ
The True Guru is the Giver of all peace and comfort - seek His Sanctuary.
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจเฉเจฐเฉ เจธเจพเจฐเฉ เจธเฉเจเจพเจ เจฆเจพ เจฆเฉเจฃ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ, เจเจธ (เจเฉเจฐเฉ) เจฆเฉ เจถเจฐเจจ เจชเฉเจฃเจพ เจเจพเจนเฉเจฆเจพ เจนเฉเฅค
โช๏ธเจฆเจฐเจธเจจเฉ เจญเฉเจเจค เจนเฉเจค เจ
เจจเฉฐเจฆเจพ เจฆเฉเจเฉ เจเจเจ เจนเจฐเจฟ เจเจพเจเจ เฅฅเฉงเฅฅ
เคฆเคฐเคธเคจเฅ เคญเฅเคเคค เคนเฅเคค เค
เคจเคเคฆเคพ เคฆเฅเคเฅ เคเคเค เคนเคฐเคฟ เคเคพเคเค เฅฅเฅงเฅฅ
Beholding the Blessed Vision of His Darshan, bliss ensues, pain is dispelled, and one sings the Lord's Praises. ||1||
เจเฉเจฐเฉ เจฆเจพ เจฆเจฐเจถเจจ เจเฉเจคเจฟเจเจ เจเจคเจฎเจ เจเจจเฉฐเจฆ เจชเฉเจฐเจพเจชเจค เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉ, เจนเจฐเฉเจ เจฆเฉเฉฑเจ เจฆเฉเจฐ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉ, (เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจถเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ) เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจธเจฟเฉเจค-เจธเจพเจฒเจพเจน เจเจฐเจจเฉ เจเจพเจนเฉเจฆเฉ เจนเฉ เฅฅเฉงเฅฅ
โช๏ธเจนเจฐเจฟ เจฐเจธเฉ เจชเฉเจตเจนเฉ เจญเจพเจ เฅฅ
เคนเคฐเคฟ เคฐเคธเฅ เคชเฅเคตเคนเฅ เคญเคพเค เฅฅ
Drink in the sublime essence of the Lord, O Siblings of Destiny.
เจนเฉ เจญเจพเจ! เจชเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจธเจฐเจจ เจชเฉ เจเฉ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ เจเจชเจฟเจ เจเจฐเฉ,
โช๏ธเจจเจพเจฎเฉ เจเจชเจนเฉ เจจเจพเจฎเฉ เจเจฐเจพเจงเจนเฉ เจเฉเจฐ เจชเฉเจฐเฉ เจเฉ เจธเจฐเจจเจพเจ เฅฅ เจฐเจนเจพเจ เฅฅ
เคจเคพเคฎเฅ เคเคชเคนเฅ เคจเคพเคฎเฅ เคเคฐเคพเคงเคนเฅ เคเฅเคฐ เคชเฅเคฐเฅ เคเฅ เคธเคฐเคจเคพเค เฅฅ เคฐเคนเคพเค เฅฅ
Chant the Naam, the Name of the Lord; worship the Naam in adoration, and enter the Sanctuary of the Perfect Guru. ||Pause||
เจนเจฐ เจตเฉเจฒเฉ เจจเจพเจฎ เจนเฉ เจธเจฟเจฎเจฐเจฟเจ เจเจฐเฉ, เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเจพ เจจเจพเจฎ-เจ
เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจชเฉเจเจฆเฉ เจฐเจฟเจนเจพ เจเจฐเฉ เจฐเจนเจพเจเฅฅ
โช๏ธเจคเจฟเจธเจนเจฟ เจชเจฐเจพเจชเจคเจฟ เจเจฟเจธเฉ เจงเฉเจฐเจฟ เจฒเจฟเจเจฟเจ เจธเฉเจ เจชเฉเจฐเจจเฉ เจญเจพเจ เฅฅ
เคคเคฟเคธเคนเคฟ เคชเคฐเคพเคชเคคเคฟ เคเคฟเคธเฅ เคงเฅเคฐเคฟ เคฒเคฟเคเคฟเค เคธเฅเค เคชเฅเคฐเคจเฅ เคญเคพเค เฅฅ
Only one who has such pre-ordained destiny receives it; he alone becomes perfect, O Siblings of Destiny.
เจชเจฐ, เจนเฉ เจญเจพเจ! (เจเจน เจจเจพเจฎ เจฆเฉ เจฆเจพเจคเจฟ เจเฉเจฐเฉ เจฆเฉ เจฆเจฐ เจคเฉเจ) เจเจธ เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจจเฉเฉฐ เจนเฉ เจฎเจฟเจฒเจฆเฉ เจนเฉ เจเจฟเจธ เจฆเฉ เจเจฟเจธเจฎเจคเจฟ เจตเจฟเจ เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจฆเฉ เจนเฉเฉเจฐเฉ เจคเฉเจ เจเจธ เจฆเฉ เจชเฉเจฐเจพเจชเจคเฉ เจฒเจฟเจเฉ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ เจนเฉเฅค เจเจน เจฎเจจเฉเฉฑเจ เจธเจพเจฐเฉ เจเฉเจฃเจพเจ เจตเจพเจฒเจพ เจนเฉ เจเจพเจเจฆเจพ เจนเฉเฅค
โช๏ธเจจเจพเจจเจ เจเฉ เจฌเฉเจจเฉฐเจคเฉ เจชเฉเจฐเจญ เจเฉ เจจเจพเจฎเจฟ เจฐเจนเจพ เจฒเจฟเจต เจฒเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅเฉจเฉซเฅฅเฉฎเฉฏเฅฅ
เคจเคพเคจเค เคเฅ เคฌเฅเคจเคเคคเฅ เคชเฅเคฐเคญ เคเฅ เคจเคพเคฎเคฟ เคฐเคนเคพ เคฒเคฟเคต เคฒเคพเค เฅฅเฅจเฅฅเฅจเฅซเฅฅเฅฎเฅฏเฅฅ
Nanak's prayer, O Dear God, is to remain lovingly absorbed in the Naam. ||2||25||89||
เจนเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจเฉ! (เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจพเจธ) เจจเจพเจจเจ เจฆเฉ (เจญเฉ เจคเฉเจฐเฉ เจฆเจฐ เจคเฉ เจเจน) เจฌเฉเจจเจคเฉ เจนเฉ-เจฎเฉเจ เจคเฉเจฐเฉ เจจเจพเจฎ เจตเจฟเจ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจเฉเฉเฉ เจฐเฉฑเจเจพเจ เฅฅเฉจเฅฅเฉจเฉซเฅฅเฉฎเฉฏเฅฅ ๐๐ #๐เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจฆเฉเจเจ เจคเฉเจเจพเจ #๐เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเจพ เฉเจพเจฒเจธเจพ ll เจตเจพเจนเจฟเจเฉเจฐเฉ เจเฉ เจเฉ เฉเจคเจนเจฟ ll ๐ #๐ เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจธเจเฉเจเจธ ๐ฒ #๐เจถเฉเจฐเฉ เจเฉเจฐเฉ เจจเจพเจจเจ เจฆเฉเจต เจเฉ #๐เจเฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ เจ
เจฐเจฅ-เจญเจพเจต๐


