Gurdev Singh
ShareChat
click to see wallet page
@651405268
651405268
Gurdev Singh
@651405268
https://youtube.com/@khalsachannel4285?si=arvQVuo6
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - হ্যিবাব নী না ধদ্মময হ্তিবাব নী নী নন্তিব ZASA ZITS मुथरग्उा रु4 भेटटे Afsag nia Hurg II3II गुठर (ठग्भ री घथ्नम्नम्न ठग्गी) मुॅथां रा टेट दग्ल्ला गै, टॅधं र' भिटग्ट दग्ल्ला गै, गृठ्र (वग्भर्गरव) रैंउं रा' ठग्म वग्ठ दग्ल्ला गै II३II Aqa सतिगुरु  करने वाले एवं सुख प्रदान करने वाले, कष्ट के दाता gef के दैत्यों का संहार करने वाले हैं ll ३ |l दुष्कर्मों  The True Guru is the Giver of peace the Dispeller of pain, the Destroyer of demons. II3II fardy ச'&& ತಗಔ గౌశాి గాఖర్తె Il ঘিব মসব-মমভব মন্না মিধন্না ১ মন্না নবট্টয় ঠ, থিস হা ঠদ্ নহ্ী নন্তা टिमरा गै ठग्ग थग्ठला ्घ्ठा यह भवसागर बड़ा विषम एवं भयानक है, इसका कोई भी तट नहीं तथा न ही उसका कोई आर-्पार किनारा है। The terrifying world ocean is difficult and dreadful; there is no shore on this side or the one beyond:| Raag Sriraag Ashtpadiyan Guru Nanak Dev ji Guru Ang 59 Granth Sahib ji হ্যিবাব নী না ধদ্মময হ্তিবাব নী নী নন্তিব ZASA ZITS मुथरग्उा रु4 भेटटे Afsag nia Hurg II3II गुठर (ठग्भ री घथ्नम्नम्न ठग्गी) मुॅथां रा टेट दग्ल्ला गै, टॅधं र' भिटग्ट दग्ल्ला गै, गृठ्र (वग्भर्गरव) रैंउं रा' ठग्म वग्ठ दग्ल्ला गै II३II Aqa सतिगुरु  करने वाले एवं सुख प्रदान करने वाले, कष्ट के दाता gef के दैत्यों का संहार करने वाले हैं ll ३ |l दुष्कर्मों  The True Guru is the Giver of peace the Dispeller of pain, the Destroyer of demons. II3II fardy ச'&& ತಗಔ గౌశాి గాఖర్తె Il ঘিব মসব-মমভব মন্না মিধন্না ১ মন্না নবট্টয় ঠ, থিস হা ঠদ্ নহ্ী নন্তা टिमरा गै ठग्ग थग्ठला ्घ्ठा यह भवसागर बड़ा विषम एवं भयानक है, इसका कोई भी तट नहीं तथा न ही उसका कोई आर-्पार किनारा है। The terrifying world ocean is difficult and dreadful; there is no shore on this side or the one beyond:| Raag Sriraag Ashtpadiyan Guru Nanak Dev ji Guru Ang 59 Granth Sahib ji - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - दर्गग्गृनु ती वा् भग्ल्लमा হ্যিবাবূ নী নী নন্তিব ZITS ZALSA fas ठग्है रुध टेग्ठी f94834131f3 || সিমবম ঔ ম্িষ' মনীব হ্রূ (বিন্তা সহিন {িন্তম) ভূঁ4 হিস্ত্e১ रगभ (নি সরনীবন মন্তিশা ঘিট্ নিবহী লi্ী ১) লিই নমব হী নত (নিবহী गर्री गै) नाम के बिना मानव देहि ऐसे संताप झेलती है जैसे शोरा लगी ईटों की दीवार ध्वस्त होती है। Without the Name the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand: उघ् र्लग भग्मु ठ थष्ष्टीभै 8கஏஈgகசிf3 Il fಊಕೆfಸ3ೆ ೯ಠಾ೯ೆ) ತ೬ ತಾ (ೊತ೬) #ಾಣ (-ಕಾಗಾ್) মর্বী সিম্হা, লe 3ন ট্ব মহা-মিব থুন্তূ (নীe ২) বিঁন্ত বিব্ত মর্বী স' हॅमरा जब तक सत्य नाम प्राणी के मन में प्रवेश नहीं करता, तब तक सत्य (प्रभु) की संगति इसे प्राप्त नहीं होती। As long as Truth does not enter into thel consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found: Raag Sriraag Ashtpadiyan /| Guru Nanak Dev ji Ang 58 Guru Granth Sahib ji दर्गग्गृनु ती वा् भग्ल्लमा হ্যিবাবূ নী নী নন্তিব ZITS ZALSA fas ठग्है रुध टेग्ठी f94834131f3 || সিমবম ঔ ম্িষ' মনীব হ্রূ (বিন্তা সহিন {িন্তম) ভূঁ4 হিস্ত্e১ रगभ (নি সরনীবন মন্তিশা ঘিট্ নিবহী লi্ী ১) লিই নমব হী নত (নিবহী गर्री गै) नाम के बिना मानव देहि ऐसे संताप झेलती है जैसे शोरा लगी ईटों की दीवार ध्वस्त होती है। Without the Name the body suffers in pain; it crumbles like a wall of sand: उघ् र्लग भग्मु ठ थष्ष्टीभै 8கஏஈgகசிf3 Il fಊಕೆfಸ3ೆ ೯ಠಾ೯ೆ) ತ೬ ತಾ (ೊತ೬) #ಾಣ (-ಕಾಗಾ್) মর্বী সিম্হা, লe 3ন ট্ব মহা-মিব থুন্তূ (নীe ২) বিঁন্ত বিব্ত মর্বী স' हॅमरा जब तक सत्य नाम प्राणी के मन में प्रवेश नहीं करता, तब तक सत्य (प्रभु) की संगति इसे प्राप्त नहीं होती। As long as Truth does not enter into thel consciousness, the Mansion of the Lord's Presence is not found: Raag Sriraag Ashtpadiyan /| Guru Nanak Dev ji Ang 58 Guru Granth Sahib ji - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - ফ্লযিবাব্ নী ন প্রদ্মমা AS 4ASA हर्गग्गठु नी वी ढउिग  క్రెళేఇ #fరెక్త Wకరై గలెౌరె I (गे भू्च!) ड गी ष्टिव भग्ल्व गैं फैम' वेष्टी गेठ ठगीं | सबका मालिक है और (इस विश्व में) दूसरा कोई तू ही एक भी नहीं है," You are the One and only Lord and Master; thereis no other: fasga856gaச7fச ||8||9II ठग्ठव (उेठे भॅगे ) गॅप ने३ वे भठरग्म, घेठडी वठरा गै Il8 |l 9|| समक्ष नानक हाथ जोड़कर यही प्रार्थना करता है ।II ४ Il 0 Nanak offers this prayer with his palms pressed tosether. II4II7II Raag Vadhans / / Guru Guru Arjan Dev ji Ang 563 Granth Sahib ji ফ্লযিবাব্ নী ন প্রদ্মমা AS 4ASA हर्गग्गठु नी वी ढउिग  క్రెళేఇ #fరెక్త Wకరై గలెౌరె I (गे भू्च!) ड गी ष्टिव भग्ल्व गैं फैम' वेष्टी गेठ ठगीं | सबका मालिक है और (इस विश्व में) दूसरा कोई तू ही एक भी नहीं है," You are the One and only Lord and Master; thereis no other: fasga856gaச7fச ||8||9II ठग्ठव (उेठे भॅगे ) गॅप ने३ वे भठरग्म, घेठडी वठरा गै Il8 |l 9|| समक्ष नानक हाथ जोड़कर यही प्रार्थना करता है ।II ४ Il 0 Nanak offers this prayer with his palms pressed tosether. II4II7II Raag Vadhans / / Guru Guru Arjan Dev ji Ang 563 Granth Sahib ji - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - కౌరిర]ర్రౌ గి aా ళాణగా হ্যিবার নী নী বন্তিব ZIIS <ಞAsA ববিশ্্ঘী সদমন্র নব ম্ূবিশ্ী ঠহি মব Il (রাদনম মতঁধ) ব্বী ন৮া হিম্ত পদম্ম নবহা ১ } ঔষ্ট নসা হিম্ত म्ेठ र ्र' गै; अज्ञानी मानव (शुभ कर्म) अच्छाई करने में आलस्य करता है लेकिन बुरा करने में शेर बन जाता है। He is reluctant to do good, but eager to practice evil. ठग्ठव भ्त्त वम्लि भ्ग्हमी d गग्ढल्ल ढग्गी ١١٩ ١١ गे ठग्ठव! ग़ग्ढ़ल रग थैठ हेडी गी रभेॅउ री ढग्गी वहिउ भ्ग त्ग्रग गै (उग्द, र्भेउ भ्ग रघेररी गै) II१|l आना ही है और मूर्ख हे नानक मृत्यु ने आज अथवा कल मनुष्य के पैर में मौत का फंदा पड़ना ही हैIl १।l 0 Nanak, today or tomorrow the feet of the careless fool shall fall into the trap II1II Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji Ang 518 కౌరిర]ర్రౌ గి aా ళాణగా হ্যিবার নী নী বন্তিব ZIIS <ಞAsA ববিশ্্ঘী সদমন্র নব ম্ূবিশ্ী ঠহি মব Il (রাদনম মতঁধ) ব্বী ন৮া হিম্ত পদম্ম নবহা ১ } ঔষ্ট নসা হিম্ত म्ेठ र ्र' गै; अज्ञानी मानव (शुभ कर्म) अच्छाई करने में आलस्य करता है लेकिन बुरा करने में शेर बन जाता है। He is reluctant to do good, but eager to practice evil. ठग्ठव भ्त्त वम्लि भ्ग्हमी d गग्ढल्ल ढग्गी ١١٩ ١١ गे ठग्ठव! ग़ग्ढ़ल रग थैठ हेडी गी रभेॅउ री ढग्गी वहिउ भ्ग त्ग्रग गै (उग्द, र्भेउ भ्ग रघेररी गै) II१|l आना ही है और मूर्ख हे नानक मृत्यु ने आज अथवा कल मनुष्य के पैर में मौत का फंदा पड़ना ही हैIl १।l 0 Nanak, today or tomorrow the feet of the careless fool shall fall into the trap II1II Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji Ang 518 - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - হ্ঠবানূ ती वा4्ल्लमा হ্লয়িবার নী নী নত্তিয় 7IILS 7ITS वग्भ वेय म्लेव हेहीभै eীনী শবাঠি নম্হি Il गे ठग्ठव! वग्भ वेप 3े ऐ्लेड (भर्गटव =िवग्ठ) हॅड टेटे उग्गीरे ১ম, (ঘিবভ' হ্ূ) সঁবা মিব্ত সদন্ন ঔ৪ীষ্, काम , क्रोध एवं लोभ को छोड़कर उन्हें अग्नि में हे नानक देना चाहिए। जला Renounce sexual desire, anger and greed, and burn them in the fire. ಗೆತ 63 T గౌగఇా Hశాగార్తి IIqIl নী৪্ূই ফা (থুন্তূ হা) মঁল্ক' ঠক্স মহ' সিসবই বর্ষীষ্ Il Te 3a ٩١١ सुमिरन करना हैं, तब तक नित्य सत्यनाम का जब तक प्राण আাক্টিত Il ? Il As long as you are alive 0 Nanak, meditate continually on the True Name II1II Raas Gujri / Gujri ki vaar Guru Arjan Dev ji Ang 519 M: 5) / Guru Granth Sahib ji হ্ঠবানূ ती वा4्ल्लमा হ্লয়িবার নী নী নত্তিয় 7IILS 7ITS वग्भ वेय म्लेव हेहीभै eীনী শবাঠি নম্হি Il गे ठग्ठव! वग्भ वेप 3े ऐ्लेड (भर्गटव =िवग्ठ) हॅड टेटे उग्गीरे ১ম, (ঘিবভ' হ্ূ) সঁবা মিব্ত সদন্ন ঔ৪ীষ্, काम , क्रोध एवं लोभ को छोड़कर उन्हें अग्नि में हे नानक देना चाहिए। जला Renounce sexual desire, anger and greed, and burn them in the fire. ಗೆತ 63 T గౌగఇా Hశాగార్తి IIqIl নী৪্ূই ফা (থুন্তূ হা) মঁল্ক' ঠক্স মহ' সিসবই বর্ষীষ্ Il Te 3a ٩١١ सुमिरन करना हैं, तब तक नित्य सत्यनाम का जब तक प्राण আাক্টিত Il ? Il As long as you are alive 0 Nanak, meditate continually on the True Name II1II Raas Gujri / Gujri ki vaar Guru Arjan Dev ji Ang 519 M: 5) / Guru Granth Sahib ji - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - হ্যিবাব নী না ধ্রদ্মময হ্যিবাব নী নী নন্তিব ZIIS ZITS (ತ3 मउगृठ मिठ्ठि 58f&6 గౌతగకగికె Wfసwfe Il 7ஏgகஜfீ8்3ககரீw 3 9gஅகயஈகfீசக కేfHW; जिस व्यक्ति ने सतगुरु से चित्त नहीं लगाया और न ही प्रभु के नाम ने मन में आकर निवास किया तो One who has not focused his consciousness on the True Guru and into whose mind the Naam does not come पिूग ष्िहेग नीहहिम्ा विभ्ा तुग र्भाग थर्गष्टभ्ा भर्गष्ट |l उं ढिटे ्भग ष्टिम नीड्डिट ढु! भठुॅधा ् तठभ विर झ्ााग वे वीग ? उसके इस जीवन को धिक्कार है। इस जगत में आकर उसने क्या लाभ प्राप्त किया है। Cursed is such a life What has he gained by coming into the world?] Gujri ki vaar (M: 3) Raag Gujri Guru Amardas ji Ang 510 Guru Granth Sahib ji হ্যিবাব নী না ধ্রদ্মময হ্যিবাব নী নী নন্তিব ZIIS ZITS (ತ3 मउगृठ मिठ्ठि 58f&6 గౌతగకగికె Wfసwfe Il 7ஏgகஜfீ8்3ககரீw 3 9gஅகயஈகfீசக కేfHW; जिस व्यक्ति ने सतगुरु से चित्त नहीं लगाया और न ही प्रभु के नाम ने मन में आकर निवास किया तो One who has not focused his consciousness on the True Guru and into whose mind the Naam does not come पिूग ष्िहेग नीहहिम्ा विभ्ा तुग र्भाग थर्गष्टभ्ा भर्गष्ट |l उं ढिटे ्भग ष्टिम नीड्डिट ढु! भठुॅधा ् तठभ विर झ्ााग वे वीग ? उसके इस जीवन को धिक्कार है। इस जगत में आकर उसने क्या लाभ प्राप्त किया है। Cursed is such a life What has he gained by coming into the world?] Gujri ki vaar (M: 3) Raag Gujri Guru Amardas ji Ang 510 Guru Granth Sahib ji - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - হ্তিবাবূ নী ন ঐ্রদমমা ফ্লযিবার নী নী নত্তিব ZIIs ZSA নমীব ৮নত্তি ভূশ্দন' মন্রন্না ठग्प्टी रमहै उर्गपप्ट |l गे वघ्ीठ! (भर्गष्टभ्ा रे भेग उें) प्म्लग्मी (थग्ट) रा रग्हग्त्ता प्िउठा মূবান্তিশ ঠহিসস ঠ নি ব'্ছী ঊ হই ঔ ন্তরী হসহ্া ০িঁস ১; हे कबीर ! मुक्ति का द्वार राई के दाने के दसवें भाग के समान संकुचित है। 0 Kabeer; the gate of liberation is narrow, less than one-tenth of a mustard seed: भढु उठ्ठि भैगमु गेष्टि ठगा fafr fagafa Hf٤ Il थठ (भ्मणग्हग) भठ (ग्ठभै ठग्फ्ल) भमउ ग्ग्पी घटटिभ्ा थिभ्भग गै (মিম বিষ্ট) নিই ম্থিশ' ন' মন? बना हुआ है, फिर यह कैसे उस में से निकल हाथी यह मन मस्त सकता है ? The mind has become as big as an elephant; how can it pass through this gate? Guru Amardas ji Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 3) Guru Granth Sahib ji Ang 509 মীবাম্ূ-ব্রী হ্তিবাবূ নী ন ঐ্রদমমা ফ্লযিবার নী নী নত্তিব ZIIs ZSA নমীব ৮নত্তি ভূশ্দন' মন্রন্না ठग्प्टी रमहै उर्गपप्ट |l गे वघ्ीठ! (भर्गष्टभ्ा रे भेग उें) प्म्लग्मी (थग्ट) रा रग्हग्त्ता प्िउठा মূবান্তিশ ঠহিসস ঠ নি ব'্ছী ঊ হই ঔ ন্তরী হসহ্া ০িঁস ১; हे कबीर ! मुक्ति का द्वार राई के दाने के दसवें भाग के समान संकुचित है। 0 Kabeer; the gate of liberation is narrow, less than one-tenth of a mustard seed: भढु उठ्ठि भैगमु गेष्टि ठगा fafr fagafa Hf٤ Il थठ (भ्मणग्हग) भठ (ग्ठभै ठग्फ्ल) भमउ ग्ग्पी घटटिभ्ा थिभ्भग गै (মিম বিষ্ট) নিই ম্থিশ' ন' মন? बना हुआ है, फिर यह कैसे उस में से निकल हाथी यह मन मस्त सकता है ? The mind has become as big as an elephant; how can it pass through this gate? Guru Amardas ji Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 3) Guru Granth Sahib ji Ang 509 মীবাম্ূ-ব্রী - ShareChat
#🙏God Bless You🙏
🙏God Bless You🙏 - 08 হ্াবিবাব্ নী না ৮্দমম হ্াবিবাব নী নী বন্তিব খ্রীন্তম যঘি হন্তিষ্সমীশ্স तै बा्है डै रेप्टि Il प्रीतम हथि वडिआईआ; जै भावै तै देइ II Glorious greatness rests in the hands of my Beloved; He gives according to the Pleasure of His Will. $99$>y:929 08 হ্াবিবাব্ নী না ৮্দমম হ্াবিবাব নী নী বন্তিব খ্রীন্তম যঘি হন্তিষ্সমীশ্স तै बा्है डै रेप्टि Il प्रीतम हथि वडिआईआ; जै भावै तै देइ II Glorious greatness rests in the hands of my Beloved; He gives according to the Pleasure of His Will. $99$>y:929 - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - ফ্লডিবাব নী ন প্রদ্ম্মা হ্ডিবার্ নী নী নন্তিব ZALSA <(ASA f रभु मग्ठ' हीमठै Hాకేనా fఇరqా గiT? I भैंठु तेग्ड्े ही ष्िव मग्ग(थर्ल) , मरा वर्गष्टिभ गग्ट दग्ल्ला डॅलिभ्ा ठगे भेठ' ड्ग मभा fहिभ्ठप उल्ला तंग्टा गै | थठभा्डभा मैं एक fa क्षण भर भी सत्य (परमात्मा) को करूँ तो यदि वह समय व्यर्थ बीत जाता है। forget the True Lord, even for an instant, If that time passes in vain. मर्गग मर्गग मरा मभग्ल्लीभै 7m ೫ aa ar೬ IItIl ग्ठेव मग्ग रे ठग्प्ल मरा थठभग्उभा ढुं भ्ग्थटे ग्ठरे विउ दमा ठॅथटा उग्गीरा गै । (थठ ष्िग ऐँरभ ठ्गी भठुॅ4 वठ मवरा गै f्िम ऐडे) थठभग्उभा भ्ग्थ गी भेग्ठ वठ वे घथ्नम्नम्न वठे IICIl प्रत्येक श्वास से तू सदा प्रभु को हृदय में धारण कर, वह ೯ 9115 अपनी इच्छानुसार तुझे स्वयं ही क्षमा कर देगा II९II With each and every breath, constantly remember the Lord; He Himself shall forgive you, according to His Will. II9II Raag Gujri Guru Amardas ji Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji Ang 506 ফ্লডিবাব নী ন প্রদ্ম্মা হ্ডিবার্ নী নী নন্তিব ZALSA <(ASA f रभु मग्ठ' हीमठै Hాకేనా fఇరqా గiT? I भैंठु तेग्ड्े ही ष्िव मग्ग(थर्ल) , मरा वर्गष्टिभ गग्ट दग्ल्ला डॅलिभ्ा ठगे भेठ' ड्ग मभा fहिभ्ठप उल्ला तंग्टा गै | थठभा्डभा मैं एक fa क्षण भर भी सत्य (परमात्मा) को करूँ तो यदि वह समय व्यर्थ बीत जाता है। forget the True Lord, even for an instant, If that time passes in vain. मर्गग मर्गग मरा मभग्ल्लीभै 7m ೫ aa ar೬ IItIl ग्ठेव मग्ग रे ठग्प्ल मरा थठभग्उभा ढुं भ्ग्थटे ग्ठरे विउ दमा ठॅथटा उग्गीरा गै । (थठ ष्िग ऐँरभ ठ्गी भठुॅ4 वठ मवरा गै f्िम ऐडे) थठभग्उभा भ्ग्थ गी भेग्ठ वठ वे घथ्नम्नम्न वठे IICIl प्रत्येक श्वास से तू सदा प्रभु को हृदय में धारण कर, वह ೯ 9115 अपनी इच्छानुसार तुझे स्वयं ही क्षमा कर देगा II९II With each and every breath, constantly remember the Lord; He Himself shall forgive you, according to His Will. II9II Raag Gujri Guru Amardas ji Ashtpadiyan / Guru Granth Sahib ji Ang 506 - ShareChat
#🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏God Bless You🙏
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - হ্বিবার্ নী ন ঐ্রদ্মম হ্যিবারূ নী নী নন্তিব ZSA 7ITS त्िग्हा प्टेव भठेव गूट उठे ठग्ठव रठटी थर्गषप्ट Il गे ठग्ठव! (भग्ध- ) मग्ठी प्िव तीड गै, भू्च चे भठेवं गेी गट ग्ठ (भमीं डग्ठा ठुं घिभग्ठ वग्ठ तेगे ठगीं ग्ं, थठ) तेग्डे तीद ड्रिम री उठठीं थैंटे ग्ठ (९म र' भ्ग्मठग उँवरे ग्ठ) ड्ग (र्ममग्ठ मर्भुरठ उें) उठ नग्टे ग्ठ | मनुष्य की रसना तो एक है परन्तु प्रभु के गुण असीम हैं। मनुष्य उसके नानक चरणों से लगकर भवसागर से पार हो जाता है। have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting Nanak is saved, falling at Your Feet ढम्तगुरटि फिउ मम्लग्गीभै [ిగ్త' নিম ট ठ उभर्गष्ट Il१३|| নুঁবাম ই মবীট হিব্ত (ঠম্ীপা পহিন হিষ্ট পঠe মন্তয ঊ মা) মহা ট্স थठभग्उभा री मिढ़उनमग्ल्लग्ग वठठी उग्गीरी गै, त्तिम ढु (भ्ग्थटी दहिभग्ष्टी वठग्ट रग्) ठउा उठ डी रग्प्लउ ठगीं गै (प्टिम हिउ मग्ठा गीे उप्ता गै) II१३|I फाल्गुन के महीने में हमें सदैव उस प्रभु की महिमा स्तुति करनी हे मनुष्य चाहिए, जिसे तिल मात्र भी अपनी महिमा करवाने की लालसा नहीं Il १३ Il In Phalsun; praise Him continually; He has not even an iota of greed II13II Guru Arjan Dev ji Raag Majh Barah Maah (M: 5) / Guru Ang Granth Sahib ji 136 হ্বিবার্ নী ন ঐ্রদ্মম হ্যিবারূ নী নী নন্তিব ZSA 7ITS त्िग्हा प्टेव भठेव गूट उठे ठग्ठव रठटी थर्गषप्ट Il गे ठग्ठव! (भग्ध- ) मग्ठी प्िव तीड गै, भू्च चे भठेवं गेी गट ग्ठ (भमीं डग्ठा ठुं घिभग्ठ वग्ठ तेगे ठगीं ग्ं, थठ) तेग्डे तीद ड्रिम री उठठीं थैंटे ग्ठ (९म र' भ्ग्मठग उँवरे ग्ठ) ड्ग (र्ममग्ठ मर्भुरठ उें) उठ नग्टे ग्ठ | मनुष्य की रसना तो एक है परन्तु प्रभु के गुण असीम हैं। मनुष्य उसके नानक चरणों से लगकर भवसागर से पार हो जाता है। have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting Nanak is saved, falling at Your Feet ढम्तगुरटि फिउ मम्लग्गीभै [ిగ్త' নিম ট ठ उभर्गष्ट Il१३|| নুঁবাম ই মবীট হিব্ত (ঠম্ীপা পহিন হিষ্ট পঠe মন্তয ঊ মা) মহা ট্স थठभग्उभा री मिढ़उनमग्ल्लग्ग वठठी उग्गीरी गै, त्तिम ढु (भ्ग्थटी दहिभग्ष्टी वठग्ट रग्) ठउा उठ डी रग्प्लउ ठगीं गै (प्टिम हिउ मग्ठा गीे उप्ता गै) II१३|I फाल्गुन के महीने में हमें सदैव उस प्रभु की महिमा स्तुति करनी हे मनुष्य चाहिए, जिसे तिल मात्र भी अपनी महिमा करवाने की लालसा नहीं Il १३ Il In Phalsun; praise Him continually; He has not even an iota of greed II13II Guru Arjan Dev ji Raag Majh Barah Maah (M: 5) / Guru Ang Granth Sahib ji 136 - ShareChat