1. ஆட்சி மற்றும் சட்டம் தொடர்பானவை
நிர்வாகம் மற்றும் நீதிமன்றங்களில் இன்றும் பல அரபுச் சொற்கள் புழக்கத்தில் உள்ளன.
அசல் (Asl) - மூலமானது / உண்மையானது.
நகல் (Naql) - பிரதி / காகிதத்தின் மாற்று.
வக்கீல் (Wakil) - வழக்கறிஞர்.
ஜாமீன் (Zamin) - பிணை.
கைதி (Qaidi) - சிறையில் இருப்பவர்.
தாலுக்கா (Ta'alluqa) - நிலப்பிரிவு.
2. வணிகம் மற்றும் கணக்கு தொடர்பானவை
வியாபார ரீதியான தொடர்புகளால் வந்த சொற்கள் இவை.
பாகி (Baqi) - மீதி / நிலுவை.
ரொக்கம் (Raqm) - பணம் / தொகை.
ஜப்தி (Zabt) - பறிமுதல் செய்தல்.
தவணை (Dafa) - குறிப்பிட்ட கால இடைவெளி.
நபர் (Nafar) - ஆள் / மனிதர்.
3. அன்றாடப் பயன்பாட்டுச் சொற்கள்
இவை அரபுச் சொற்கள் என்று தெரியாமலேயே நாம் அதிகம் பயன்படுத்துகிறோம்.
சர்க்கரை (Sukkar) - இனிப்புப் பொருள்.
காகிதம் (Kagaz - பாரசீகம் வழியாக அரபுத் தொடர்பு கொண்டது) - தாள்.
நானா (Nana) - அண்ணன் (முஸ்லிம் குடும்பங்களில் அதிகம் பயன்படுவது).
மாலுமி (Mu'allim) - கப்பல் ஓட்டுபவர்.
அத்தர் (Itr) - வாசனைத் திரவியம்.
4. உறவு மற்றும் பொதுச் சொற்கள்
துனியா (Dunya) - உலகம்.
ஜில்லா (Zila) - மாவட்டம்.
மகசூல் (Mahsul) - விளைச்சல்.
குறிப்பு: இவற்றில் பல சொற்கள் #😍மனதை தொடும் ஸ்டேட்டஸ் உருது மொழி வழியாகவும் தமிழுக்கு வந்துள்ளன. உருது மொழியிலேயே பல சொற்கள் அரபு மற்றும் பாரசீக (Persian) மொழிகளில் இருந்து எடுக்கப்பட்டவை என்பது குறிப்பிடத்தக்கது.