เจนเจฐเจชเจพเจฒ เจธเจฟเฉฐเจ˜
638 views
โ€ข
7 hours ago
๐Ÿ”นเจธเฉฐเจงเจฟเจ†เจธเจฎเฉเจนเจพเจ‚ เจนเฉเฉฑเจ•เจฎเจจเจพเจฎเจพ เจธเฉ€เฉ เจฆเจฐเจฌเจพเจฐ เจธเจพเจนเจฟเจฌ เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจคเจธเจฐ, เจ…เฉฐเจ— เฉญเฉฆเฉฎ, เฉฆเฉฌ-เฉฆเฉซ-เฉจเฉฌ, เจธเจฒเฉ‹เจ•เฉ, Salok๐Ÿ”น ๐Ÿ™ เจฐเจพเจœ เจ•เจชเจŸเฉฐ เจฐเฉ‚เจช เจ•เจชเจŸเฉฐ เจงเจจ เจ•เจชเจŸเฉฐ เจ•เฉเจฒ เจ—เจฐเจฌเจคเจน เฅฅ เคฐเคพเคœ เค•เคชเคŸเค‚ เคฐเฅ‚เคช เค•เคชเคŸเค‚ เคงเคจ เค•เคชเคŸเค‚ เค•เฅเคฒ เค—เคฐเคฌเคคเคน เฅฅ Power is fraudulent, beauty is fraudulent, and wealth is fraudulent, as is pride of ancestry. เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! เจ‡เจน เจฐเจพเจœ เจฐเฉ‚เจช เจงเจจ เจคเฉ‡ (เจ‰เฉฑเจšเฉ€) เจ•เฉเจฒ เจฆเจพ เจฎเจพเจฃ-เจธเจญ เจ›เจฒ-เจฐเฉ‚เจช เจนเฉˆเฅค โ–ช๏ธเจธเฉฐเจšเฉฐเจคเจฟ เจฌเจฟเจ–เจฟเจ† เจ›เจฒเฉฐ เจ›เจฟเจฆเฉเจฐเฉฐ เจจเจพเจจเจ• เจฌเจฟเจจเฉ เจนเจฐเจฟ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจจ เจšเจพเจฒเจคเฉ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เคธเค‚เคšเค‚เคคเคฟ เคฌเคฟเค–เคฟเค† เค›เคฒเค‚ เค›เคฟเคฆเฅเคฐเค‚ เคจเคพเคจเค• เคฌเคฟเคจเฅ เคนเคฐเคฟ เคธเค‚เค—เคฟ เคจ เคšเคพเคฒเคคเฅ‡ เฅฅเฅงเฅฅ One may gather poison through deception and fraud, O Nanak, but without the Lord, nothing shall go along with him in the end. ||1|| เจœเฉ€เจต เจ›เจฒ เจ•เจฐ เจ•เฉ‡ เจฆเฉ‚เจœเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‡ เจฆเฉ‚เจถเจฃ เจฒเจพ เจฒเจพ เจ•เฉ‡ (เจ•เจˆ เจขเฉฐเจ—เจพเจ‚ เจจเจพเจฒ) เจฎเจพเจ‡เจ† เจœเฉ‹เฉœเจฆเฉ‡ เจนเจจ, เจชเจฐ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฎ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจฟเจจเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจญเฉ€ เจšเฉ€เฉ› เจเจฅเฉ‹เจ‚ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เฅฅเฉงเฅฅ โ–ช๏ธเจชเฉ‡เจ–เฉฐเจฆเฉœเฉ‹ เจ•เฉ€ เจญเฉเจฒเฉ เจคเฉเฉฐเจฎเจพ เจฆเจฟเจธเจฎเฉ เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เฅฅ เคชเฅ‡เค–เค‚เคฆเฅœเฅ‹ เค•เฅ€ เคญเฅเคฒเฅ เคคเฅเค‚เคฎเคพ เคฆเคฟเคธเคฎเฅ เคธเฅ‹เคนเคฃเคพ เฅฅ Beholding the bitter melon, he is deceived, since it appears so pretty เจคเฉเฉฐเจฎเจพ เจตเฉ‡เจ–เจฃ เจจเฉ‚เฉฐ เจฎเฉˆเจจเฉ‚เฉฐ เจธเฉ‹เจนเจฃเจพ เจฆเจฟเฉฑเจธเจฟเจ†เฅค เจ•เฉ€ เจ‡เจน เจ‰เจ•เจพเจˆ เจฒเฉฑเจ— เจ—เจˆ? โ–ช๏ธเจ…เจขเฉ เจจ เจฒเจนเฉฐเจฆเฉœเฉ‹ เจฎเฉเจฒเฉ เจจเจพเจจเจ• เจธเจพเจฅเจฟ เจจ เจœเฉเจฒเจˆ เจฎเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉจเฅฅ เค…เคขเฅ เคจ เคฒเคนเค‚เคฆเฅœเฅ‹ เคฎเฅเคฒเฅ เคจเคพเคจเค• เคธเคพเคฅเคฟ เคจ เคœเฅเคฒเคˆ เคฎเคพเค‡เค† เฅฅเฅจเฅฅ But it is not worth even a shell, O Nanak; the riches of Maya will not go along with anyone. ||2|| เจ‡เจธ เจฆเจพ เจคเจพเจ‚ เจ…เฉฑเจงเฉ€ เจ•เฉŒเจกเฉ€ เจญเฉ€ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจฎเจฟเจฒเจฆเจพเฅค เจนเฉ‡ เจจเจพเจจเจ•! (เจ‡เจนเฉ€ เจนเจพเจฒ เจฎเจพเจ‡เจ† เจฆเจพ เจนเฉˆ, เจœเฉ€เจต เจฆเฉ‡ เจญเจพ เจฆเฉ€ เจคเจพเจ‚ เจ‡เจน เจญเฉ€ เจ•เฉŒเจกเฉ€ เจฎเฉเฉฑเจฒ เจฆเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจนเฉเฉฐเจฆเฉ€ เจ•เจฟเจ‰เจ‚เจ•เจฟ เจเจฅเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจฐเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡) เจ‡เจน เจฎเจพเจ‡เจ† เจœเฉ€เจต เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€ เฅฅเฉจเฅฅ ๐Ÿ”นเจชเจ‰เฉœเฉ€ เฅฅเคชเค‰เฅœเฅ€ เฅฅPauree๐Ÿ”น โ–ช๏ธเจšเจฒเจฆเจฟเจ† เจจเจพเจฒเจฟ เจจ เจšเจฒเฉˆ เจธเฉ‹ เจ•เจฟเจ‰ เจธเฉฐเจœเฉ€เจ เฅฅ เคšเคฒเคฆเคฟเค† เคจเคพเคฒเคฟ เคจ เคšเคฒเฅˆ เคธเฅ‹ เค•เคฟเค‰ เคธเค‚เคœเฅ€เค เฅฅ It shall not go along with you when you depart - why do you bother to collect it? เจ‰เจธ เจฎเจพเจ‡เจ† เจจเฉ‚เฉฐ เจ‡เจ•เฉฑเจ เฉ€ เจ•เจฐเจจ เจฆเจพ เจ•เฉ€ เจฒเจพเจญ, เจœเฉ‹ (เจœเจ—เจค เจคเฉ‹เจ‚ เจคเฉเจฐเจจ เจตเฉ‡เจฒเฉ‡) เจจเจพเจฒ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจœเจพเจ‚เจฆเฉ€, โ–ช๏ธเจคเจฟเจธ เจ•เจพ เจ•เจนเฉ เจ•เจฟเจ† เจœเจคเจจเฉ เจœเจฟเจธ เจคเฉ‡ เจตเฉฐเจœเฉ€เจ เฅฅ เคคเคฟเคธ เค•เคพ เค•เคนเฅ เค•เคฟเค† เคœเคคเคจเฅ เคœเคฟเคธ เคคเฅ‡ เคตเค‚เคœเฅ€เค เฅฅ Tell me, why do you try so hard to acquire that which you must leave behind in the end? เจœเจฟเจธ เจคเฉ‹เจ‚ เจ†เฉ™เจฐ เจตเจฟเจ›เฉเฉœ เจนเฉ€ เจœเจพเจฃเจพ เจนเฉˆ, เจ‰เจธ เจฆเฉ€ เฉ™เจพเจคเจฐ เจฆเฉฑเจธเฉ‹ เจ•เฉ€เจน เจœเจคเจจ เจ•เจฐเจจเจพ เจนเฉ‹เจ‡เจ†? โ–ช๏ธเจนเจฐเจฟ เจฌเจฟเจธเจฐเจฟเจ เจ•เจฟเจ‰ เจคเฉเจฐเจฟเจชเจคเจพเจตเฉˆ เจจเจพ เจฎเจจเฉ เจฐเฉฐเจœเฉ€เจ เฅฅ เคนเคฐเคฟ เคฌเคฟเคธเคฐเคฟเค เค•เคฟเค‰ เคคเฅเคฐเคฟเคชเคคเคพเคตเฅˆ เคจเคพ เคฎเคจเฅ เคฐเค‚เคœเฅ€เค เฅฅ Forgetting the Lord, how can you be satisfied? Your mind cannot be pleased. เจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจจเฉ‚เฉฐ เจตเจฟเจธเจพเจฐเจฟเจ†เจ‚ (เจจเจฟเจฐเฉ€ เจฎเจพเจ‡เจ† เจจเจพเจฒ) เจฐเฉฑเจœเฉ€เจฆเจพ เจญเฉ€ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจคเฉ‡ เจจเจพเจน เจนเฉ€ เจฎเจจ เจชเฉเจฐเจธเฉฐเจจ เจนเฉเฉฐเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค โ–ช๏ธเจชเฉเจฐเจญเฉ‚ เจ›เฉ‹เจกเจฟ เจ…เจจ เจฒเจพเจ—เฉˆ เจจเจฐเจ•เจฟ เจธเจฎเฉฐเจœเฉ€เจ เฅฅ เคชเฅเคฐเคญเฅ‚ เค›เฅ‹เคกเคฟ เค…เคจ เคฒเคพเค—เฅˆ เคจเคฐเค•เคฟ เคธเคฎเค‚เคœเฅ€เค เฅฅ One who forsakes God, and attaches himself to another, shall be immersed in hell. เจชเจฐเจฎเจพเจคเจฎเจพ เจจเฉ‚เฉฐ เจ›เฉฑเจก เจ•เฉ‡ เจœเฉ‡ เจฎเจจ เจนเฉ‹เจฐ เจชเจพเจธเฉ‡ เจฒเจ—เจพเจ‡เจ†เจ‚ เจจเจฐเจ• เจตเจฟเฉฑเจš เจธเจฎเจพเจˆเจฆเจพ เจนเฉˆเฅค โ–ช๏ธเจนเฉ‹เจนเฉ เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพเจฒ เจฆเจ‡เจ†เจฒ เจจเจพเจจเจ• เจญเจ‰ เจญเฉฐเจœเฉ€เจ เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ เคนเฅ‹เคนเฅ เค•เฅเคฐเคฟเคชเคพเคฒ เคฆเค‡เค†เคฒ เคจเคพเคจเค• เคญเค‰ เคญเค‚เคœเฅ€เค เฅฅเฅงเฅฆเฅฅ Be kind and compassionate to Nanak, O Lord, and dispel his fear. ||10|| เจนเฉ‡ เจชเฉเจฐเจญเฉ‚! เจ•เจฟเจฐเจชเจพ เจ•เจฐ, เจฆเจ‡เจ† เจ•เจฐ, เจจเจพเจจเจ• เจฆเจพ เจธเจนเจฟเจฎ เจฆเฉ‚เจฐ เจ•เจฐ เจฆเฉ‡เจน เฅฅเฉงเฉฆเฅฅ๐Ÿ™ ๐Ÿ™(gurbaninow) #๐Ÿ™เจถเฉเจฐเฉ€ เจ—เฉเจฐเฉ‚ เจจเจพเจจเจ• เจฆเฉ‡เจต เจœเฉ€ #๐Ÿ™เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจ…เจฐเจฅ-เจญเจพเจต๐Ÿ™ #๐Ÿ™เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เจพ เฉ™เจพเจฒเจธเจพ ll เจตเจพเจนเจฟเจ—เฉเจฐเฉ‚ เจœเฉ€ เจ•เฉ€ เฉžเจคเจนเจฟ ll ๐Ÿ™ #๐Ÿ“– เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจธเจŸเฉ‡เจŸเจธ ๐Ÿ“ฒ #๐Ÿ™เจ—เฉเจฐเจฌเจพเจฃเฉ€ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจคเฉเจ•เจพเจ‚

More like this