𝐀𝐃𝐕𝐎𝐂𝐀𝐓𝐄 ᴀᴛᴛᴜᴋᴀʟ MANOJ GURUVAYUR
ShareChat
click to see wallet page
@2343599455
2343599455
𝐀𝐃𝐕𝐎𝐂𝐀𝐓𝐄 ᴀᴛᴛᴜᴋᴀʟ MANOJ GURUVAYUR
@2343599455
ഷെയര്‍ചാറ്റ് പൊളിച്ചു
BG 15.1(ISKCON) ᴜɴᴅᴇʀꜱᴛᴀɴᴅ ᵗʰⁱˢ ɪʀʀᴇꜱᴩᴇᴄᴛɪᴠᴇ ᴏꜰ ʀᴇʟɪɢɪᴏɴ ᴄᴏᴜɴᴛʀy 𝚎𝚝𝚌 ᵗʰᵉ ᵐⁱⁿⁱᵐᵘᵐ ʳᵉˢᵘˡᵗ ˢʰᵒᵘˡᵈ ᵇᵉ ᴇʟᴇᴠᴀᴛɪᴏɴ ᴛᴏ ℍ𝕖𝕒𝕧𝕖𝕟𝕝𝕪 𝕻𝖑𝖆𝖓𝖊𝖙𝖘👍. OM TAT SAT. One who is attracted by the ritualistic formulas of the Vedas is attracted by the beautiful green leaves of the tree. He does not exactly know the purpose of the Vedas. The purpose of the Vedas, as disclosed by the Personality of Godhead Himself, is to cut down this reflected tree (universal illusion) and attain the real tree of the spiritual world(outside universes). The purpose of the Vedas, as disclosed by the Personality of Godhead Himself, is to cut down this reflected tree and attain the real tree of the spiritual world. Bhagavathgita 15.1 श्रीभगवानुवाच ऊर्ध्वमूलमध:शाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम् । छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित् ॥ १ ॥ śrī-bhagavān uvāca ūrdhva-mūlam adhaḥ-śākham aśvatthaṁ prāhur avyayam chandāṁsi yasya parṇāni yas taṁ veda sa veda-vit Synonyms śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; ūrdhva-mūlam — with roots above; adhaḥ — downwards; śākham — branches; aśvattham — a banyan tree; prāhuḥ — is said; avyayam — eternal; chandāṁsi — the Vedic hymns; yasya — of which; parṇāni — the leaves; yaḥ — anyone who; tam — that; veda — knows; saḥ — he; veda-vit — the knower of the Vedas. Translation The Supreme Personality of Godhead said: It is said that there is an imperishable banyan tree that has its roots upward and its branches down and whose leaves are the Vedic hymns. One who knows this tree is the knower of the Vedas. Purport After the discussion of the importance of bhakti-yoga, one may question, “What about the Vedas?” It is explained in this chapter that the purpose of Vedic study is to understand Kṛṣṇa. Therefore one who is in Kṛṣṇa consciousness, who is engaged in devotional service, already knows the Vedas. The entanglement of this material world is compared here to a banyan tree. For one who is engaged in fruitive activities, there is no end to the banyan tree. He wanders from one branch to another, to another, to another. The tree of this material world has no end, and for one who is attached to this tree, there is no possibility of liberation. The Vedic hymns, meant for elevating oneself, are called the leaves of this tree. This tree’s roots grow upward because they begin from where Brahmā is located, the topmost planet of this universe. If one can understand this indestructible tree of illusion, then one can get out of it. This process of extrication should be understood. In the previous chapters it has been explained that there are many processes by which to get out of the material entanglement. And, up to the Thirteenth Chapter, we have seen that devotional service to the Supreme Lord is the best way. Now, the basic principle of devotional service is detachment from material activities and attachment to the transcendental service of the Lord. The process of breaking attachment to the material world is discussed in the beginning of this chapter. The root of this material existence grows upward. This means that it begins from the total material substance, from the topmost planet of the universe. From there, the whole universe is expanded, with so many branches, representing the various planetary systems. The fruits represent the results of the living entities’ activities, namely, religion, economic development, sense gratification and liberation. Now, there is no ready experience in this world of a tree situated with its branches down and its roots upward, but there is such a thing. That tree can be found beside a reservoir of water. We can see that the trees on the bank reflect upon the water with their branches down and roots up. In other words, the tree of this material world (universes) is only a reflection of the real tree of the spiritual world (outside universes). This reflection of the spiritual world is situated on desire, just as a tree’s reflection is situated on water. Desire is the cause of things’ being situated in this reflected material light. One who wants to get out of this material existence must know this tree thoroughly through analytical study. Then he can cut off his relationship with it. This tree, being the reflection of the real tree, is an exact replica. Everything is there in the spiritual world. The impersonalists take Brahman to be the root of this material tree, and from the root, according to Sāṅkhya philosophy, come prakṛti, puruṣa, then the three guṇas, then the five gross elements (pañca-mahā-bhūta), then the ten senses (daśendriya), mind, etc. In this way they divide up the whole material world into twenty-four elements. If Brahman is the center of all manifestations, then this material world is a manifestation of the center by 180 degrees, and the other 180 degrees constitute the spiritual world. The material world is the perverted reflection, so the spiritual world must have the same variegatedness, but in reality. The prakṛti is the external energy of the Supreme Lord, and the puruṣa is the Supreme Lord Himself, and that is explained in Bhagavad-gītā. Since this manifestation is material, it is temporary. A reflection is temporary, for it is sometimes seen and sometimes not seen. But the origin from whence the reflection is reflected is eternal. The material reflection of the real tree has to be cut off. When it is said that a person knows the Vedas, it is assumed that he knows how to cut off attachment to this material world. If one knows that process, he actually knows the Vedas. One who is attracted by the ritualistic formulas of the Vedas is attracted by the beautiful green leaves of the tree. He does not exactly know the purpose of the Vedas. The purpose of the Vedas, as disclosed by the Personality of Godhead Himself, is to cut down this reflected tree and attain the real tree of the spiritual world. #🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ #Devotional #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #💭 Best Quotes ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥
🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ - The God lying is karana udaga sayi Vishnu Iying in causal ocean breathing universes on exhalation and destroying all universes on inhalation situated outside universes in thel material realm just below the gigantic spiritual realm outside universes 0 The God lying is karana udaga sayi Vishnu Iying in causal ocean breathing universes on exhalation and destroying all universes on inhalation situated outside universes in thel material realm just below the gigantic spiritual realm outside universes 0 - ShareChat
ഭഗവത്ഗീത ശ്ലോകം 13.23. 𝑻𝒉𝒆𝒔𝒆 𝒔𝒆𝒍𝒆𝒄𝒕𝒆𝒅 𝐁𝐇𝐀𝐆𝐀𝐕𝐀𝐓𝐇𝐆𝐈𝐓𝐀 𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆𝒔 𝒂𝒓𝒆 𝒂𝒄𝒕𝒖𝒂𝒍𝒍𝒚 𝒘𝒂𝒚 𝒕𝒐 𝒓𝒆𝒂𝒍 𝒔𝒂𝒍𝒗𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏 𝒂𝒌𝒂 𝒈𝒆𝒕𝒕𝒊𝒏𝒈 𝒐𝒖𝒕𝒔𝒊𝒅𝒆 𝒖𝒏𝒊𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆𝒔 𝒕𝒐 𝒔𝒑𝒊𝒓𝒊𝒕𝒖𝒂𝒍 𝒑𝒍𝒂𝒏𝒆𝒕𝒔 𝒘𝒉𝒆𝒓𝒆 𝒘𝒆 𝒃𝒆𝒍𝒐𝒏𝒈 𝒊𝒓𝒓𝒆𝒔𝒑𝒆𝒄𝒕𝒊𝒗𝒆 𝒐𝒇 𝒓𝒆𝒍𝒊𝒈𝒊𝒐𝒏 𝒄𝒐𝒖𝒏𝒕𝒓𝒚 𝒆𝒕𝒄. 𝑼 𝒕𝒂𝒌𝒆 𝒊𝒕 𝒐𝒓 𝒍𝒆𝒂𝒗𝒆 𝒊𝒕.. 𝐈𝐭'𝐬 𝐥𝐞𝐟𝐭 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮👍. ᴜɴᴅᴇʀꜱᴛᴀɴᴅ ᵗʰⁱˢ ɪʀʀᴇꜱᴩᴇᴄᴛɪᴠᴇ ᴏꜰ ʀᴇʟɪɢɪᴏɴ ᴄᴏᴜɴᴛʀy 𝚎𝚝𝚌 ᵗʰᵉ ᵐⁱⁿⁱᵐᵘᵐ ʳᵉˢᵘˡᵗ ˢʰᵒᵘˡᵈ ᵇᵉ ᴇʟᴇᴠᴀᴛɪᴏɴ ᴛᴏ ℍ𝕖𝕒𝕧𝕖𝕟𝕝𝕪 𝕻𝖑𝖆𝖓𝖊𝖙𝖘👍. Jai goloknath. Jai jagannath. Om tat sat. അദ്ദേഹം ആത്മാവല്ല, പരമാത്മാവാണ്, ഇന്ദ്രിയാതീതനുമാണ്. ആത്മാവും പരമാത്മാവും ഒന്നല്ല എന്നത് സുവ്യക്തമാണ്. പരമാത്മാവിന് സകല ദിക്കുകളിലും കൈകാലുകളുണ്ട്. വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവിന് അതില്ല. ഉപദ്രഷ്ടാനുമന്താ ച ഭർതാഭോക്താ മഹേശ്വരഃ പരമാത്മേതി ചാപ്യുക്തോ ദേഹേഽസ്മിൻ പുരുഷഃ പരഃ. അസ്മിൻ ദേഹേ - ഈ ദേഹത്തിൽ; പര - പരനായ; പുരുഷഃ - ആസ്വാദകൻ; ഉപദ്രഷ്ടാ - ഉപ്രദഷ്ടാവും (മേൽനോട്ടക്കാരൻ); അനുമന്താ ച - അനുമന്താവും (അനുമതി കൊടുക്കുന്നവനും); ഭർതാ - ഭർത്താവും (സകലതിനേയും ഭരിക്കുന്നവനും); ഭോക്താ - ഭോക്താവും (പരമാസ്വാദകനും); മഹേശ്വരഃ - പ്രകൃതിയുടെ പരമപ്രഭുവും; പരമാത്മാ ച ഇതി അപി - പരമാത്മാവും ആണെന്ന്; ഉക്തഃ - പറയപ്പെടുന്നു. ഇന്ദിയാതീതനായൊരു ഭോക്താവുണ്ട്; ഈ ശരീരത്തിൽ സർവ്വാധിപതിയും ഉപദ്രഷ്ടാവും അനുമതിദായകനുമായ ആ പരമപുരുഷനെ പരമാത്മാവെന്നു പറയുന്നു. എപ്പോഴും വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവിനോട് ചേർന്നു നിൽക്കുന്ന പരമാത്മാവ്, ഭഗവാന്റെ പ്രതിനിധിയാണെന്ന് ഇവിടെ പ്രസ്താവിക്കുന്നു. സാമാന്യനായ ഒരു ജീവസത്തയല്ല, ഈ പരമപുരുഷൻ. അദ്വൈതികളുടെ ദൃഷ്ടിയിൽ ക്ഷേത്രജ്ഞൻ ഒന്നേയുള്ള. ജീവാത്മാ പരമാത്മാക്കൾ വ്യത്യസ്തരല്ലെന്നാണ് അവരുടെ വാദം. സത്യം വ്യക്തമാക്കാനാണിവിടെ ഭഗവാൻ, താൻ പരമാത്മാവായി എല്ലാ ശരീരങ്ങളിലും കുടികൊള്ളുന്നുവെന്ന് പ്രസ്താവിച്ചത്. വ്യക്തിഗത ജീവാത്മാവിൽ നിന്ന് ഭിന്നനാണദ്ദേഹം;പരൻ-അതീന്ദ്രിയൻ കൂടിയാണ്. വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവ് ഒരു പ്രത്യേക ക്ഷേത്രത്തിലെ പ്രവർത്തനങ്ങളെ അനുഭവിക്കുന്നു. എന്നാൽ ശാരീരിക പ്രവർത്തനങ്ങളിൽ പങ്കെടുക്കുന്ന, പരിമിതി പൂണ്ട ഒരു ഭോക്താവല്ല, പരമാത്മാവ്; പിന്നെയോ, സാക്ഷിയും ഉപ്രദഷ്ടാവും അനുമതിദായകനും, പരമോപഭോക്താവുമത്രേ. അദ്ദേഹം ആത്മാവല്ല, പരമാത്മാവാണ്, ഇന്ദ്രിയാതീതനുമാണ്. ആത്മാവും പരമാത്മാവും ഒന്നല്ല എന്നത് സുവ്യക്തമാണ്. പരമാത്മാവിന് സകല ദിക്കുകളിലും കൈകാലുകളുണ്ട്. വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവിന് അതില്ല. സർവ്വേശ്വരനായ പരമാത്മാവ് വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവിന് അഭീഷ്ട ഭോഗങ്ങൾ കൈവരുത്താൻവേണ്ടി ഹൃദയത്തിൽ വാണരുളുകയാണ്. ഭഗവാന്റെ അനുമതിയില്ലാതെ ജീവന് യാതൊന്നുംചെയ്യാൻ പറ്റില്ല, വ്യക്തിഗതാത്മാവ് ഭുക്തനും ഭഗവാൻ ഭോക്താവ് അഥവാ പരിപാലകനുമാണ്. എണ്ണമറ്റു ജീവാത്മാക്കളുടെ കൂടെ, അവയോടൊപ്പം സുഹൃത്തെന്ന നിലയിൽ വാഴുന്നു പരമാത്മാവ്. ഓരോ വ്യക്തിഗതജീവാത്മാവും പരമപുരുഷന്റെ ഒരംശം(fragment of lord) മാത്രമാണ്. അത്യന്തം ഗാഢമാണവർക്കുള്ള സുഹൃദ്ബന്ധം. എങ്കിലും പ്രകൃതിയെ സ്വാധീനിക്കാനുള്ള ശ്രമത്തിൽ ഭഗവന്നിർദ്ദേശത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞ് തന്നിഷ്ട്രപ്രകാരം പ്രവർത്തിക്കാനുള്ള പ്രവണതയുണ്ട്, ജീവന്. ഈ പ്രവണതയുള്ളതുകൊണ്ടാണ് അതിന് ഭഗവാന്റെ തടസ്ഥശക്തിയെന്നു (𝒔𝒐𝒖𝒍𝒔 𝒊𝒓𝒓𝒆𝒔𝒑𝒆𝒄𝒊𝒗𝒆 𝒐𝒇 𝒓𝒆𝒍𝒊𝒈𝒊𝒐𝒏 𝒄𝒐𝒖𝒏𝒕𝒓𝒚 𝒆𝒕𝒄 𝒂𝒓𝒆 𝒄𝒂𝒍𝒍𝒆𝒅 𝐌𝐀𝐑𝐆𝐈𝐍𝐀𝐋 𝐄𝐍𝐄𝐑𝐆𝐘 𝑶𝒇 𝒍𝒐𝒓𝒅 𝑮𝒐𝒍𝒐𝒌𝒏𝒂𝒕𝒉 𝑲𝒓𝒊𝒔𝒉𝒏𝒂 𝒔𝒊𝒕𝒖𝒂𝒕𝒆𝒅 𝒐𝒖𝒕𝒔𝒊𝒅𝒆 𝒖𝒏𝒊𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆𝒔) പേർ വന്നതും. ജീവാത്മാവിന് ഭൗതികശക്തിയിലോ ആദ്ധ്യാത്മികശക്തിയിലോ നിലയുറപ്പിക്കാൻ കഴിയും. ജീവാത്മാവ് ഭൗതികശക്തിയുടെ (𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬) സ്വാധീനതാവലയത്തിൽ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം തന്റെ സുഹൃത്തായ പരമാത്മാവിന്റെ രൂപത്തിൽ പരംപുരുഷനായ ഭഗവാൻ അവനെ ആദ്ധ്യാത്മിക ഗതിയിലേയ്ക്ക് തിരിച്ചുകൊണ്ടുപോകുവാനായി കൂടെ വാഴുന്നു(𝚃𝚘 𝚝𝚊𝚔𝚎 𝚜𝚘𝚞𝚕𝚜 𝚋𝚊𝚌𝚔 𝚝𝚘 𝚝𝚑𝚎 𝚜𝚙𝚒𝚛𝚒𝚝𝚞𝚊𝚕 𝚙𝚕𝚊𝚗𝚎𝚝 𝚏𝚛𝚘𝚖 𝚠𝚑𝚒𝚌𝚑 𝚒𝚝 (𝒊𝒓𝒓𝒆𝒔𝒑𝒆𝒄𝒕𝒊𝒗𝒆 𝒐𝒇 𝒓𝒆𝒍𝒊𝒈𝒊𝒐𝒏 𝒄𝒐𝒖𝒏𝒕𝒓𝒚 𝒆𝒕𝒄) 𝚌𝚊𝚖𝚎 𝚊𝚏𝚝𝚎𝚛 𝐑𝐞𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐢𝐭𝐬 𝐮𝐬𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐨𝐫𝐬). ജീവാത്മാവിനെ ആദ്ധ്യാത്മികശക്തിയിലേയ്ക്ക് തിരിച്ചുകൊണ്ടുപോകാനാണ് ഭഗവാന് ഔത്സുക്യം. എന്നാൽ തനിക്കുള്ള മിതമായ സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ മുൻ നിർത്തിക്കൊണ്ട് ജീവൻ ആദ്ധ്യാത്മികത്തേജസ്സിനോടുള്ള സമ്പർക്കത്തെ തുടർച്ചയായി തള്ളിക്കളയുന്നു(𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐦𝐞𝐧𝐭𝐨𝐮𝐬 𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬). സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ഈ ദുരുപയോഗം തന്നെ, ബദ്ധമായ അവസ്ഥയിൽ ജീവാത്മാവിന് നേരിടുന്ന ഭൗതിക ക്ലേശങ്ങൾക്ക് കാരണം. ഭഗവാനാകട്ടെ, ഉള്ളിൽ നിന്നും പുറമേ നിന്നും ഒരുപോലെ നിർദ്ദേശങ്ങൾ നൽകിപ്പോരുന്നു. പുറമേ നിന്ന് ഭഗവദ്ഗീതയിൽ പറയുന്നതുപോലെയുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ; ഉള്ളിൽ നിന്നോ ഭൗതികലോകത്തിൽ താൻചെയ്യുന്ന കർമ്മങ്ങൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ സന്തുഷ്ടി ഉളവാക്കുകയില്ലെന്ന് ജീവാത്മാവിനെ ബോദ്ധ്യപ്പെടുത്തുവാൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; “അതെല്ലാമുപേക്ഷിച്ച് എന്നിൽ വിശ്വസിക്കൂ. എന്നാൽ നിനക്ക് സന്തുഷ്ടി നേടാം”, എന്ന് പരമാത്മാവ് മന്ത്രിക്കുന്നു. പരമാത്മാവായ ഭഗവാനിൽ വിശ്വാസമർപ്പിക്കാൻ സാധിച്ച ബുദ്ധിമാനായ മനുഷ്യന് സച്ചിദാനന്ദാത്മകമായൊരു ജീവിതത്തിലേയ്ക്ക് പുരോഗമിക്കാം(𝐑𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐭𝐨 𝐬𝐨𝐮𝐥'𝐬 𝐡𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐧𝐞𝐭 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐣𝐨𝐲 𝐢𝐭𝐬 𝐛𝐥𝐢𝐬𝐬𝐟𝐮𝐥 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞). ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #Devotional #💭 Best Quotes #🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ
#𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 - ShareChat
#🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #inspirational #💭 Best Quotes ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥
🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് - "THE SECRET OF CHANGE IS TO FOCUS OF YOUR ENERGY ALL FIGHTTNG THEL NOT ON OLD, BUT ON BUILDING THE NEWI 1 SOCRATES "THE SECRET OF CHANGE IS TO FOCUS OF YOUR ENERGY ALL FIGHTTNG THEL NOT ON OLD, BUT ON BUILDING THE NEWI 1 SOCRATES - ShareChat
##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #💭 Best Quotes #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #inspirational
#𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 - Peoplel intentions with good make promises but peopZe with character keep them good P Pப Peoplel intentions with good make promises but peopZe with character keep them good P Pப - ShareChat
#🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #💭 Best Quotes #inspirational ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥
🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് - Everything changes the moment You realize you are just as valuable as everyone else POWEROFPOSITIVITYCOM Everything changes the moment You realize you are just as valuable as everyone else POWEROFPOSITIVITYCOM - ShareChat
##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #inspirational #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #💭 Best Quotes
#𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 - Strength does winning not come from Your struggles develop your strengths When you go through hardships and surrender; decide not to strength that is MohandA Candhi Strength does winning not come from Your struggles develop your strengths When you go through hardships and surrender; decide not to strength that is MohandA Candhi - ShareChat
#🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #inspirational
🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് - Notel Self: to You are not too old and it's late. not too Notel Self: to You are not too old and it's late. not too - ShareChat
BG (ISKCON) 13 ശ്ലോകം 30 പ്രായോഗികമായി ആഗ്രഹനിവൃത്തിക്കുതകുന്ന വിധം പരമപുരുഷൻ ആസൂത്രണംചെയ്ത ഒരു യന്ത്രമാണ് ശരീരം. ആഗ്രഹങ്ങൾ കാരണമാണ് ദുഃഖിക്കാനോ സുഖിക്കാനോ ഇടവരുന്നത്. മനുഷ്യന് ദുർഘടസ്ഥിതികളെ നേരിടേണ്ടി വരുന്നതും അതുകൊണ്ടുതന്നെ. ജീവസത്തയെക്കുറിച്ച് ഇങ്ങനെ ഒരാദ്ധ്യാത്മികദർശനം വളർത്തിയെടുക്കുന്നവർ ശാരീരിക പ്രവർത്തനളിൽ നിസ്സുംഗരായിത്തീരും. ആ വിധമൊരു കാഴ്ചപ്പാടുള്ളവൻ യഥാർത്ഥമായി കാണുന്നു. പ്രകൃത്യൈവ ച കർമാണി ക്രിയമാണാനി സർവശഃ യഃ പശ്യതി തഥാത്മാനമകർതാരം സ പശ്യതി കർമാണി - കർമ്മങ്ങൾ; സർവശഃ ച - സർവ്വപ്രകാരത്തിലും; പ്രകൃത്യാ ഏവ - പ്രകൃതിയാൽത്തന്നെ; ക്രിയമാണാനി - ചെയ്യപ്പെടുന്നെന്നും; തഥാ – അപ്രകാരം; ആത്മാനം – ആത്മാവിനെ; അകർതാരം - അകർത്താവെന്നും; യഃ - യാതൊരുവൻ; പശ്യതി - ദർശിക്കുന്നുവോ; സഃ - അവൻ; പശ്യതി - ദർശിക്കുന്നു. ഭൗതികപ്രകൃതിസ്യഷ്ടമായ ശരീരമാണ് എല്ലാ പ്രവർത്തനങ്ങളും ചെയ്യുന്നതെന്നും ആത്മാവ് ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ലെന്നും അറിയുന്നവനത്രേ യഥാർത്ഥത്തിൽ ദർശിക്കുന്നവൻ. പരമാത്മാവിന്റെ നിർദ്ദേശപ്രകാരം ഭൗതികപ്രകൃതി നിർമ്മിച്ചതാണ് ശരീരം. അതിനെ സംബന്ധിച്ച പ്രവർത്തനങ്ങളൊന്നും ആരുടേയും വരുതിയിലല്ലതാനും. ഒരാൾ ചെയ്യുന്നതെന്തും, അത് സുഖത്തിനായാലും ദുഃഖത്തിനായാലും ശരി, ചെയ്യാൻ ശരീരഘടന അയാളെ നിർബന്ധിക്കുകയാണ്. ആത്മാവാകട്ടെ, ഈ ശാരീരിക പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കെല്ലാം അതീതനത്രേ. മുൻ ജന്മങ്ങളിലെല്ലാമുള്ള ആഗ്രഹങ്ങളെ മുൻനിർത്തി ലഭിച്ചതാണ് ഈ ശരീരം. ആഗ്രഹങ്ങൾ നിറവേറ്റാൻവേണ്ടി ശരീരം നൽകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. മനുഷ്യൻ ആ ശരീരം കൊണ്ട് തദനുസൃതമായി പ്രവർത്തിക്കുകയുംചെയ്യുന്നു. പ്രായോഗികമായി ആഗ്രഹനിവൃത്തിക്കുതകുന്ന വിധം പരമപുരുഷൻ ആസൂത്രണംചെയ്ത ഒരു യന്ത്രമാണ് ശരീരം. ആഗ്രഹങ്ങൾ കാരണമാണ് ദുഃഖിക്കാനോ സുഖിക്കാനോ ഇടവരുന്നത്. മനുഷ്യന് ദുർഘടസ്ഥിതികളെ നേരിടേണ്ടി വരുന്നതും അതുകൊണ്ടുതന്നെ. ജീവസത്തയെക്കുറിച്ച് ഇങ്ങനെ ഒരാദ്ധ്യാത്മികദർശനം വളർത്തിയെടുക്കുന്നവർ ശാരീരിക പ്രവർത്തനളിൽ നിസ്സുംഗരായിത്തീരും. ആ വിധമൊരു കാഴ്ചപ്പാടുള്ളവൻ യഥാർത്ഥമായി കാണുന്നു. #🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #Devotional #💭 Best Quotes #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ്
🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ - ShareChat
Bg. (ISKCON) 2.42-43 As fools are attached to the flowers of poisonous trees without knowing the results of such attractions, unenlightened men are similarly attracted by such heavenly opulence and the sense enjoyment thereof. यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्चितः । वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः ॥ ४२ ॥ कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम् । क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति ॥ ४३ ॥ yām imāṁ puṣpitāṁ vācaṁ pravadanty avipaścitaḥ veda-vāda-ratāḥ pārtha nānyad astīti vādinaḥ kāmātmānaḥ svarga-parā janma-karma-phala-pradām kriyā-viśeṣa-bahulāṁ bhogaiśvarya-gatiṁ prati Synonyms yām imām — all these; puṣpitām — flowery; vācam — words; pravadanti — say; avipaścitaḥ — men with a poor fund of knowledge; veda-vāda-ratāḥ — supposed followers of the Vedas; pārtha — O son of Pṛthā; na — never; anyat — anything else; asti — there is; iti — thus; vādinaḥ — the advocates; kāma-ātmānaḥ — desirous of sense gratification; svarga-parāḥ — aiming to achieve heavenly planets; janma-karma-phala-pradām — resulting in good birth and other fruitive reactions; kriyā-viśeṣa — pompous ceremonies; bahulām — various; bhoga — in sense enjoyment; aiśvarya — and opulence; gatim — progress; prati — towards. Translation Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, resultant good birth, power, and so forth. Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this. Purport People in general are not very intelligent, and due to their ignorance they are most attached to the fruitive activities recommended in the karma-kāṇḍa portions of the Vedas. They do not want anything more than sense gratificatory proposals for enjoying life in heaven, where wine and women are available and material opulence is very common. In the Vedas many sacrifices are recommended for elevation to the heavenly planets, especially the Jyotiṣṭoma sacrifices. In fact, it is stated that anyone desiring elevation to heavenly planets must perform these sacrifices, and men with a poor fund of knowledge think that this is the whole purpose of Vedic wisdom. It is very difficult for such inexperienced persons to be situated in the determined action of Kṛṣṇa consciousness. As fools are attached to the flowers of poisonous trees without knowing the results of such attractions, unenlightened men are similarly attracted by such heavenly opulence and the sense enjoyment thereof. In the karma-kāṇḍa section of the Vedas it is said, apāma somam amṛtā abhūma and akṣayyaṁ ha vai cāturmāsya-yājinaḥ sukṛtaṁ bhavati. In other words, those who perform the four-month penances become eligible to drink the soma-rasa beverages to become immortal and happy forever. Even on this earth some are very eager to have soma-rasa to become strong and fit to enjoy sense gratifications. Such persons have no faith in liberation from material bondage, and they are very much attached to the pompous ceremonies of Vedic sacrifices. They are generally sensual, and they do not want anything other than the heavenly pleasures of life. It is understood that there are gardens called Nandana-kānana in which there is good opportunity for association with angelic, beautiful women and having a profuse supply of soma-rasa wine. Such bodily happiness is certainly sensual; therefore there are those who are purely attached to such material, temporary happiness, as lords of the material world. #💭 Best Quotes #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് ##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #Devotional #🙏 ശ്രീകൃഷ്ണ ഭജനകൾ
💭 Best Quotes - V R COPYING THINGS WHICH IS NOT APPLICABLE TO INDIA BUT DESTGNED T0 RUTN SOME OTHR RLIGIOUS ONS Y R THESE IN OUTSIDE INDIA: INDIA IN THE FIRST PLACE: ADVOCATE MANOJ GURUVAYUR V R COPYING THINGS WHICH IS NOT APPLICABLE TO INDIA BUT DESTGNED T0 RUTN SOME OTHR RLIGIOUS ONS Y R THESE IN OUTSIDE INDIA: INDIA IN THE FIRST PLACE: ADVOCATE MANOJ GURUVAYUR - ShareChat
##𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 #💭 Best Quotes #🆕 ലേറ്റസ്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ് #inspirational
#𝗔𝗗𝗩𝗢𝗖𝗔𝗧𝗘𝗠𝗔𝗡𝗢𝗝𝗚𝗨𝗥𝗨𝗩𝗔𝗬𝗨𝗥 - Anything that costs you your peacel is too expensive: 9 learn to let it go. Anything that costs you your peacel is too expensive: 9 learn to let it go. - ShareChat