ਹਰਪਾਲ ਸਿੰਘ
ShareChat
click to see wallet page
@harpalerudition
harpalerudition
ਹਰਪਾਲ ਸਿੰਘ
@harpalerudition
ਸ਼ੇਅਰਚੈਟ ਦੇ ਨਾਲ ਬੱਲੇ ਬੱਲੇ
#💕Love Name Art #📱HD Wallpaper #🎁 DIY hacks #🏆 ਘੈਂਟ ਕਲਾਕਾਰੀ👌 #📱 Mobile ਵਾਲਪੇਪਰ
💕Love Name Art - 5  5 - ShareChat
#🏏T20 ਮੀਮਸ😁 #🏏ਕ੍ਰਿਕਟ Memes 😀 #🏆ਮੇਰਾ ਮਨਪਸੰਦ ਕ੍ਰਿਕੇਟਰ 🏏 #🏏T20 ਅਪਡੇਟਸ🔥 #🌾ਪੰਜਾਬ ਦੇ ਮਸ਼ਹੂਰ ਲੋਕ🤩
🏏T20 ਮੀਮਸ😁 - UAE feoe dw & fg | Internationabericket खेलने वाले पहले पंजाबी और पहले अमृतधारी खिलाड़ी | ل Ridler SIMRANJEET SINGH KANG UAE feoe dw & fg | Internationabericket खेलने वाले पहले पंजाबी और पहले अमृतधारी खिलाड़ी | ل Ridler SIMRANJEET SINGH KANG - ShareChat
#💥ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ 📸 #🎨 ਬੱਚਿਆਂ ਦੀ Drawing #💕Love Name Art #🏆 ਘੈਂਟ ਕਲਾਕਾਰੀ👌 #📸ਘੈਂਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਪੋਜ਼ 🚶
💥ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ 📸 - ShareChat
00:14
#📝 ਅੱਜ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ✍ #📄 ਜੀਵਨ ਬਾਣੀ #📃ਲਾਈਫ ਕੋਟਸ✒️ #📝 ਬੈਸਟ ਕੋਟਸ ✍ #👨‍👩‍👧‍👦ਫੈਮਲੀ ਕੋਟਸ✍🏼
📝 ਅੱਜ ਦਾ ਵਿਚਾਰ ✍ - Climate Science Centre Good Wishes Minimise food waste Throwing away food wastes the resources and energy used to grow, produce and transport it ؟٥ ٤»٢٤٦ शुभ कामनाएं Climate Science Centre Good Wishes Minimise food waste Throwing away food wastes the resources and energy used to grow, produce and transport it ؟٥ ٤»٢٤٦ शुभ कामनाएं - ShareChat
🔹Amritsamay Hukamnama Sri Darbar Sahib Amritsar, Ang 549, 11-03-26🔹 *ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥सलोक मः ३ ॥salok m 3 |* 🙏 ਮਨਿ ਪਰਤੀਤਿ ਨ ਆਈਆ ਸਹਜਿ ਨ ਲਗੋ ਭਾਉ ॥ मनि परतीति न आईआ सहजि न लगो भाउ ॥ man parateet na aaeea sehaj na lago bhaau | O mind, you have no faith, and you have not embraced love for the Celestial Lord; ▪️ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਇਓ ਮਨਹਠਿ ਕਿਆ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ सबदै सादु न पाइओ मनहठि किआ गुण गाइ ॥ sabadai saad na paaeo manahatth kiaa gun gaae | you do not enjoy the sublime taste of the Word of the Shabad - what Praises of the Lord will you stubborn-mindedly sing? ▪️ਨਾਨਕ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ नानक आइआ सो परवाणु है जि गुरमुखि सचि समाइ ॥१॥ naanak aaeaa so paravaan hai ji guramukh sach samaae |1| O Nanak, his coming alone is approved, who, as Gurmukh, merges into the True Lord. ||1|| 🔹ਮਃ ੩ ॥मः ३ ॥mahalaa 3 |🔹 🙏 ਆਪਣਾ ਆਪੁ ਨ ਪਛਾਣੈ ਮੂੜਾ ਅਵਰਾ ਆਖਿ ਦੁਖਾਏ ॥ आपणा आपु न पछाणै मूड़ा अवरा आखि दुखाए ॥ aapanaa aap na pachhaanai moorraa avaraa aakh dukhaae | The fool does not understand his own self; he annoys others with his speech. ▪️ਮੁੰਢੈ ਦੀ ਖਸਲਤਿ ਨ ਗਈਆ ਅੰਧੇ ਵਿਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਏ ॥ मुंढै दी खसलति न गईआ अंधे विछुड़ि चोटा खाए ॥ mundtai dee khasalat na geea andhe vichhurr chottaa khaae | His underlying nature does not leave him; separated from the Lord, he suffers cruel blows. ▪️ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਭੈ ਭੰਨਿ ਨ ਘੜਿਓ ਰਹੈ ਅੰਕਿ ਸਮਾਏ ॥ सतिगुर कै भै भंनि न घड़िओ रहै अंकि समाए ॥ satigur kai bhai bhan na gharrio rahai ank samaae | Through the fear of the True Guru, he has not changed and reformed himself, so that he might merge in the lap of God. ▪️ਅਨਦਿਨੁ ਸਹਸਾ ਕਦੇ ਨ ਚੂਕੈ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਦੁਖੁ ਪਾਏ ॥ अनदिनु सहसा कदे न चूकै बिनु सबदै दुखु पाए ॥ anadin sahasaa kade na chookai bin sabadai dukh paae | Night and day, his doubts never stop; without the Word of the Shabad, he suffers in pain. ▪️ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਅੰਤਰਿ ਸਬਲਾ ਨਿਤ ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਵਿਹਾਏ ॥ कामु क्रोधु लोभु अंतरि सबला नित धंधा करत विहाए ॥ kaam krodh lobh antar sabalaa nit dhandhaa karat vihaae | Sexual desire, anger and greed are so powerful within him; he passes his life constantly entangled in worldly affairs. ▪️ਚਰਣ ਕਰ ਦੇਖਤ ਸੁਣਿ ਥਕੇ ਦਿਹ ਮੁਕੇ ਨੇੜੈ ਆਏ ॥ चरण कर देखत सुणि थके दिह मुके नेड़ै आए ॥ charan kar dekhat sun thake dih muke nerrai aae | His feet, hands, eyes and ears are exhausted; his days are numbered, and his death is immanent. ▪️ਸਚਾ ਨਾਮੁ ਨ ਲਗੋ ਮੀਠਾ ਜਿਤੁ ਨਾਮਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ॥ सचा नामु न लगो मीठा जितु नामि नव निधि पाए ॥ sachaa naam na lago meetthaa jit naam nav nidh paae | The True Name does not seem sweet to him - the Name by which the nine treasures are obtained. ▪️ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਮਰੈ ਫੁਨਿ ਜੀਵੈ ਤਾਂ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਏ ॥ जीवतु मरै मरै फुनि जीवै तां मोखंतरु पाए ॥ jeevat marai marai fun jeevai taan mokhantar paae | But if he remains dead while yet alive, then by so dying, he truly lives; thus, he attains liberation. ▪️ਧੁਰਿ ਕਰਮੁ ਨ ਪਾਇਓ ਪਰਾਣੀ ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਆ ਪਾਏ ॥ धुरि करमु न पाइओ पराणी विणु करमा किआ पाए ॥ dhur karam na paaeo paraanee vin karamaa kiaa paae | But if he is not blessed with such pre-ordained karma, then without this karma, what can he obtain? ▪️ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਮਾਲਿ ਤੂ ਮੂੜੇ ਗਤਿ ਮਤਿ ਸਬਦੇ ਪਾਏ ॥ गुर का सबदु समालि तू मूड़े गति मति सबदे पाए ॥ gur kaa sabad samaal too moorre gat mat sabade paae | Meditate in remembrance on the Word of the Guru's Shabad, you fool; through the Shabad, you shall obtain salvation and wisdom. ▪️ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਤਦ ਹੀ ਪਾਏ ਜਾਂ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੨॥ नानक सतिगुरु तद ही पाए जां विचहु आपु गवाए ॥२॥ naanak satigur tad hee paae jaan vichahu aap gavaae |2| O Nanak, he alone finds the True Guru, who eliminates self-conceit from within. ||2|| 🔹ਪਉੜੀ ॥पउड़ी ॥paurree |🔹 ▪️ਜਿਸ ਦੈ ਚਿਤਿ ਵਸਿਆ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸ ਨੋ ਕਿਉ ਅੰਦੇਸਾ ਕਿਸੈ ਗਲੈ ਦਾ ਲੋੜੀਐ ॥ जिस दै चिति वसिआ मेरा सुआमी तिस नो किउ अंदेसा किसै गलै दा लोड़ीऐ ॥ jis dai chit vasiaa meraa suaamee tis no kiau andesaa kisai galai daa lorreeai | One whose consciousness is filled with my Lord Master - why should he feel anxious about anything? ▪️ਹਰਿ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਭਨਾ ਗਲਾ ਕਾ ਤਿਸ ਨੋ ਧਿਆਇਦਿਆ ਕਿਵ ਨਿਮਖ ਘੜੀ ਮੁਹੁ ਮੋੜੀਐ ॥ हरि सुखदाता सभना गला का तिस नो धिआइदिआ किव निमख घड़ी मुहु मोड़ीऐ ॥ har sukhadaataa sabhanaa galaa kaa tis no dhiaaeidiaa kiv nimakh gharree muhu morreeai | The Lord is the Giver of Peace, the Lord of all things; why would we turn our faces away from His meditation, even for a moment, or an instant? ▪️ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਤਿਸ ਨੋ ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਹੋਏ ਨਿਤ ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਮੁਹੁ ਜੋੜੀਐ ॥ जिनि हरि धिआइआ तिस नो सरब कलिआण होए नित संत जना की संगति जाइ बहीऐ मुहु जोड़ीऐ ॥ jin har dhiaaeaa tis no sarab kaliaan hoe nit sant janaa kee sangat jaae baheeai muhu jorreeai | One who meditates on the Lord obtains all pleasures and comforts; let us go each and every day, to sit in the Saints' Society. ▪️ਸਭਿ ਦੁਖ ਭੁਖ ਰੋਗ ਗਏ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਕੇ ਸਭਿ ਜਨ ਕੇ ਬੰਧਨ ਤੋੜੀਐ ॥ सभि दुख भुख रोग गए हरि सेवक के सभि जन के बंधन तोड़ीऐ ॥ sabh dukh bhukh rog ge har sevak ke sabh jan ke bandhan torreeai | All the pain, hunger, and disease of the Lord's servant are eradicated; the bonds of the humble beings are torn away. ▪️ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹੋਆ ਹਰਿ ਭਗਤੁ ਹਰਿ ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੈ ਮੁਹਿ ਡਿਠੈ ਜਗਤੁ ਤਰਿਆ ਸਭੁ ਲੋੜੀਐ ॥੪॥ हरि किरपा ते होआ हरि भगतु हरि भगत जना कै मुहि डिठै जगतु तरिआ सभु लोड़ीऐ ॥४॥ har kirapaa te hoaa har bhagat har bhagat janaa kai muhi dditthai jagat tariaa sabh lorreeai |4| By the Lord's Grace, one becomes the Lord's devotee; beholding the face of the Lord's humble devotee, the whole world is saved and carried across. ||4|| 🙏 Waheguru Ji Ka Khalsa Waheguru Ji Ki Fateh🙏 #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ #🙏ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖ਼ਾਲਸਾ ll ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹਿ ll 🙏 #📖 ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਟੇਟਸ 📲 #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀਆਂ ਤੁਕਾਂ
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - र्भभूउमठ, र्भूउमभुां गॅवभठभभा म्नूी रग्घ्वग्ठ मर्गग्घ्व  শবা 4৪৫, 99-03-2&  मल्लेव भ8 ३ Il र्भठ थठउीाउ ठ भष्ष्टीभा मर्गत ठ र्लगे उग्ठ्ठ II मघ्रै मग्ट्ु ठ थर्गष्टBठ भठर्गठ विभ्ा गृट गर्गष्ट గౌగాా WiTew # uorrg రే fగ মবি বাবমধি  I ٨٨٤ ١١٩ ١١ পত্হ সথ ম এনষই মন্না 8 3 [ mदठा भार्ग4 रधष्ष्टे Il भढै री धमर्लताउ ठ गष्टीभा र्पे ffa ಕೆ ೫ II HB%a aತತೆಸಕ ua೯ ಕ मर्ठारिठु मग्मा वरे ठ नुवै fas र्व मभष्ष्टे Il मघ्रै II aాi శ్ెర్తా శెక్తె M3f6 HaగT [గికె qqr ఇరెకె ٤؟ ٦٤ हिगप्प्टे Il रठ्ट वठ रेशउ ्मुरटट पवे रिग भुवे ठेईै भफ्प्टे ठग्भु ठ रूगे भीठा fतिउ ठर्गभ ठह रििपि थष्ष्टे Il IHGT तीदडु भठै भठै ढुरठि त्ीहै उं भेर्वउठु थष्ष्टे Il र्पुठ वग्भु ठ थर्गष्टB थठग्टी हिटु वठ्भा विभा थष्ष्टे Il বাব না मघट् मभर्गल्ल उ भु३्े र्गाउ र्भाउ मघ्रे थष्ष्टे Il र्ठव ಞತಹತ বe বী থ্ষ্ট ন' হিব্তব শ'্থ বাহ্ষ্ট II२ |l ಭತತೆ I FR ಕf3 ET Har Tmi [7 ಕ নিঃ্ট শইক' নিম বামট হ ষন্নীন্ী Il ১বি মধহ্ত্তা मडठा गम्ला वा उिम ठे पिभर्ष्टरभ्ा विह ठिभध थ्३ी 4g Ha নিমি ১বি ত্রিশ্হিশ' নিম ট মবম্র I वसल्तभण्ट गेष्टे ठिउ र्मउ तठा वी ्मर्गाउ नर्गष्ट घगीभै भुग ঈন্ত্ীদ্স Il মন্তি ভূ4 ব্রূ4 ঠবা বাষ্ট ববি মeন ৯ মন্তি নম ৯ মত্রম ঔহ্ত্রীপদ্স Il ১বি নিবক } ঠক্স' ১বি ব্রবান্তূ ১বি तठा वै भुरगि डिठै नगउ उठभ्ा मबु ऐेशीभै Il८ Il 9d3 र्भभूउमठ, र्भूउमभुां गॅवभठभभा म्नूी रग्घ्वग्ठ मर्गग्घ्व  শবা 4৪৫, 99-03-2&  मल्लेव भ8 ३ Il र्भठ थठउीाउ ठ भष्ष्टीभा मर्गत ठ र्लगे उग्ठ्ठ II मघ्रै मग्ट्ु ठ थर्गष्टBठ भठर्गठ विभ्ा गृट गर्गष्ट గౌగాా WiTew # uorrg రే fగ মবি বাবমধি  I ٨٨٤ ١١٩ ١١ পত্হ সথ ম এনষই মন্না 8 3 [ mदठा भार्ग4 रधष्ष्टे Il भढै री धमर्लताउ ठ गष्टीभा र्पे ffa ಕೆ ೫ II HB%a aತತೆಸಕ ua೯ ಕ मर्ठारिठु मग्मा वरे ठ नुवै fas र्व मभष्ष्टे Il मघ्रै II aాi శ్ెర్తా శెక్తె M3f6 HaగT [గికె qqr ఇరెకె ٤؟ ٦٤ हिगप्प्टे Il रठ्ट वठ रेशउ ्मुरटट पवे रिग भुवे ठेईै भफ्प्टे ठग्भु ठ रूगे भीठा fतिउ ठर्गभ ठह रििपि थष्ष्टे Il IHGT तीदडु भठै भठै ढुरठि त्ीहै उं भेर्वउठु थष्ष्टे Il र्पुठ वग्भु ठ थर्गष्टB थठग्टी हिटु वठ्भा विभा थष्ष्टे Il বাব না मघट् मभर्गल्ल उ भु३्े र्गाउ र्भाउ मघ्रे थष्ष्टे Il र्ठव ಞತಹತ বe বী থ্ষ্ট ন' হিব্তব শ'্থ বাহ্ষ্ট II२ |l ಭತತೆ I FR ಕf3 ET Har Tmi [7 ಕ নিঃ্ট শইক' নিম বামট হ ষন্নীন্ী Il ১বি মধহ্ত্তা मडठा गम्ला वा उिम ठे पिभर्ष्टरभ्ा विह ठिभध थ्३ी 4g Ha নিমি ১বি ত্রিশ্হিশ' নিম ট মবম্র I वसल्तभण्ट गेष्टे ठिउ र्मउ तठा वी ्मर्गाउ नर्गष्ट घगीभै भुग ঈন্ত্ীদ্স Il মন্তি ভূ4 ব্রূ4 ঠবা বাষ্ট ববি মeন ৯ মন্তি নম ৯ মত্রম ঔহ্ত্রীপদ্স Il ১বি নিবক } ঠক্স' ১বি ব্রবান্তূ ১বি तठा वै भुरगि डिठै नगउ उठभ्ा मबु ऐेशीभै Il८ Il 9d3 - ShareChat
#🌞ਸਵੇਰ ਦੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ #🌸 ਸੋਹਣੇ ਸੋਹਣੇ ਫੁਲ 🌼 #🌻 ਕੁਦਰਤ ਨਾਲ ਪਿਆਰ #🌄ਕੁਦਰਤੀ ਨਜ਼ਾਰੇ 🌴 #ਕੁਦਰਤ ਦੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ
🌞ਸਵੇਰ ਦੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ - 5 40 Good Deeds शुभ कामनाएं Harpal Singh The item pictured is a blooming Echinocereus cactus; likely 'species such as Echinocereus pectinatus or Echinocereus 0 reichenbachii; commonly known as Hedgehog Cactus; | 5 40 Good Deeds शुभ कामनाएं Harpal Singh The item pictured is a blooming Echinocereus cactus; likely 'species such as Echinocereus pectinatus or Echinocereus 0 reichenbachii; commonly known as Hedgehog Cactus; | - ShareChat
🔸ਸੰਧਿਆਸਮ੍ਹਾਂ ਹੁੱਕਮਨਾਮਾ ਸੀ੍ ਦਰਬਾਰ ਸਾਹਿਬ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ, ਅੰਗ ੬੦੧, ੧੦-੦੩-੨੬, ਸੋਰਠ ਮ: ੩🔸 🙏 ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੁਧੁ ਨੋ ਸਦਾ ਸਾਲਾਹੀ ਪਿਆਰੇ ਜਿਚਰੁ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਹੈ ਸਾਸਾ ॥ हरि जीउ तुधु नो सदा सालाही पिआरे जिचरु घट अंतरि है सासा ॥ Dear Beloved Lord, I praise You continually, as long as there is the breath within my body. ਹੇ ਪਿਆਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ! (ਮੇਹਰ ਕਰ) ਜਿਤਨਾ ਚਿਰ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਜਿੰਦ ਹੈ, ਮੈਂ ਸਦਾ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਰਹਾਂ। ▪️ਇਕੁ ਪਲੁ ਖਿਨੁ ਵਿਸਰਹਿ ਤੂ ਸੁਆਮੀ ਜਾਣਉ ਬਰਸ ਪਚਾਸਾ ॥ इकु पलु खिनु विसरहि तू सुआमी जाणउ बरस पचासा ॥ If I were to forget You, for a moment, even for an instant, O Lord Master, it would be like fifty years for me. ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਜੇ ਤੂੰ ਮੈਥੋਂ ਇਕ ਪਲ-ਭਰ ਜਾਂ ਇਕ ਛਿਨ-ਭਰ ਵੀ ਵਿੱਸਰਦਾ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਉਹ ਵਕਤ ਪੰਜਾਹ ਸਾਲ ਬੀਤ ਗਏ ਸਮਝਦਾ ਹਾਂ। ▪️ਹਮ ਮੂੜ ਮੁਗਧ ਸਦਾ ਸੇ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੧॥ हम मूड़ मुगध सदा से भाई गुर कै सबदि प्रगासा ॥१॥ I was always such a fool and an idiot, O Siblings of Destiny, but now, through the Word of the Guru's Shabad, my mind is enlightened. ||1|| ਹੇ ਭਾਈ! ਅਸੀਂ ਸਦਾ ਤੋਂ ਮੂਰਖ ਅੰਞਾਣ ਤੁਰੇ ਆ ਰਹੇ ਸਾਂ, ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦਾ) ਚਾਨਣ ਹੋਇਆ ਹੈ ॥੧॥ ▪️ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੁਮ ਆਪੇ ਦੇਹੁ ਬੁਝਾਈ ॥ हरि जीउ तुम आपे देहु बुझाई ॥ Dear Lord, You Yourself bestow understanding. ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਜਪਣ ਦੀ ਮੈਨੂੰ) ਸਮਝ ਬਖ਼ਸ਼। ▪️ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੁਧੁ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਸਦ ਹੀ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हरि जीउ तुधु विटहु वारिआ सद ही तेरे नाम विटहु बलि जाई ॥ रहाउ ॥ Dear Lord, I am forever a sacrifice to You; I am dedicated and devoted to Your Name. ||Pause|| ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਸਦਾ ਸਦਕੇ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਵਾਂ। ਰਹਾਉ॥ ▪️ਹਮ ਸਬਦਿ ਮੁਏ ਸਬਦਿ ਮਾਰਿ ਜੀਵਾਲੇ ਭਾਈ ਸਬਦੇ ਹੀ ਮੁਕਤਿ ਪਾਈ ॥ हम सबदि मुए सबदि मारि जीवाले भाई सबदे ही मुकति पाई ॥ I have died in the Word of the Shabad, and through the Shabad, I am dead while yet alive, O Siblings of Destiny; through the Shabad, I have been liberated. ਹੇ ਭਾਈ! ਅਸੀਂ (ਜੀਵ) ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ) ਮਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਹੀ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ) ਮਨ ਮਾਰ ਕੇ (ਗੁਰੂ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਂਦਾ ਹੈ। ▪️ਸਬਦੇ ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਈ ॥ सबदे मनु तनु निरमलु होआ हरि वसिआ मनि आई ॥ Through the Shabad, my mind and body have been purified, and the Lord has come to dwell within my mind. ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਜੁੜਿਆਂ ਹੀ ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਲੋਂ ਖ਼ਲਾਸੀ ਹਾਸਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਤੇ ਮਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਸਰੀਰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਅੰਦਰ ਆ ਵੱਸਦਾ ਹੈ। ▪️ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਦਾਤਾ ਜਿਤੁ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨॥ सबदु गुर दाता जितु मनु राता हरि सिउ रहिआ समाई ॥२॥ The Guru is the Giver of the Shabad; my mind is imbued with it, and I remain absorbed in the Lord. ||2|| ਗੁਰੂ ਦਾ ਸ਼ਬਦ (ਹੀ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ) ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ ਮਨ ਰੰਗਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥ ▪️ਸਬਦੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇ ਅੰਨੇ ਬੋਲੇ ਸੇ ਕਿਤੁ ਆਏ ਸੰਸਾਰਾ ॥ सबदु न जाणहि से अंने बोले से कितु आए संसारा ॥ Those who do not know the Shabad are blind and deaf; why did they even bother to come into the world? ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਨਹੀਂ ਪਾਂਦੇ ਉਹ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਲੋਂ) ਅੰਨ੍ਹੇ ਬੋਲੇ ਹੋਏ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਸੰਸਾਰ ਵਿਚ ਆ ਕੇ ਉਹ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਖੱਟਦੇ। ▪️ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਪਾਇਆ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਜੰਮਹਿ ਵਾਰੋ ਵਾਰਾ ॥ हरि रसु न पाइआ बिरथा जनमु गवाइआ जंमहि वारो वारा ॥ They do not obtain the subtle essence of the Lord's elixir; they waste away their lives, and are reincarnated over and over again. ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸੁਆਦ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ, ਉਹ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਵਿਅਰਥ ਗਵਾ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਮੁੜ ਮੁੜ ਜੰਮਦੇ ਮਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ▪️ਬਿਸਟਾ ਕੇ ਕੀੜੇ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੇ ਮਨਮੁਖ ਮੁਗਧ ਗੁਬਾਰਾ ॥੩॥ बिसटा के कीड़े बिसटा माहि समाणे मनमुख मुगध गुबारा ॥३॥ The blind, idiotic, self-willed manmukhs are like maggots in manure, and in manure they rot away. ||3|| ਜਿਵੇਂ ਗੰਦ ਦੇ ਕੀੜੇ ਗੰਦ ਵਿਚ ਹੀ ਟਿਕੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਤਿਵੇਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ (ਅਗਿਆਨਤਾ ਦੇ) ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਹੀ (ਮਸਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ) ॥੩॥ ▪️ਆਪੇ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਮਾਰਗਿ ਲਾਏ ਭਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ आपे करि वेखै मारगि लाए भाई तिसु बिनु अवरु न कोई ॥ The Lord Himself creates us, watches over us, and places us on the Path, O Siblings of Destiny; there is no one other than Him. ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਪੈਦਾ ਕਰ ਕੇ ਸੰਭਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਆਪ ਹੀ (ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਹੀ) ਰਸਤੇ ਪਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਜੋ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹ ਦੱਸ ਸਕੇ)। ▪️ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਕੋਇ ਨ ਮੇਟੈ ਭਾਈ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਈ ॥ जो धुरि लिखिआ सु कोइ न मेटै भाई करता करे सु होई ॥ No one can erase that which is pre-ordained, O Siblings of Destiny; whatever the Creator wills, comes to pass. ਕਰਤਾਰ ਜੋ ਕੁਝ ਕਰਦਾ ਹੈ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਤੇ ਲੇਖ) ਲਿਖ ਦੇਂਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਕੋਈ (ਹੋਰ) ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ▪️ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਵਸਿਆ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਭਾਈ ਅਵਰੁ ਨ ਦੂਜਾ ਕੋਈ ॥੪॥੪॥ नानक नामु वसिआ मन अंतरि भाई अवरु न दूजा कोई ॥४॥४॥ O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides deep within the mind; O Siblings of Destiny, there is no other at all. ||4||4||🙏🙏 #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 #🙏ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ #🙏ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖ਼ਾਲਸਾ ll ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹਿ ll 🙏 #📖 ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਟੇਟਸ 📲 #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀਆਂ ਤੁਕਾਂ
🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏 - र्मपिभग्मभुा गॅवभठग्भा म्नी रगघग्ठ मर्गग्घ्व ्ीभिूउमठ , र्ग ६०२, १० ०३ २६ नीष्ठ उप ठे मरा मग्प्लग्गी थिभग्ठे মবঠি Hবমত 3 Il যবি নিবব 1e hisfaನTT II f್ಣfಿಞfaaತ್ತ तग्टठठे घठम थरग्मा mி ग्भ भु३ भगप मरा मे उष्ष्टी गठ वै मर्घर भूगग्मा II१II र्गठ नीठठ उभ || माग्थे रेग घुशष्ष्टी II गठ नी३ठि उपु हिटग हर्गठभा मट गे डेठे ठग्भ हिटग रघाल तग्ष्टी II ग्ग्ग्ठु II ग्भ मर्घाट भृष्टे मर्घार भर्गठ नीदग्ले उष्ष्टी मघरे गे মুনত্তি খ্থী Il মমই মত 3ক ঠিবসম্ভূ ঠশ্সা ববি হসিশা মঠি স্ত্ী Il मघट् गृठ रा्उ तिउ भठु गग्उा र्गठ मिठ्ठ ्गग्माा मभष्ष्टी II२II मघर् ठ নহবি ম শঠ ষ্ম ম নিন্তূ শষ্ষ্ট মমব' Il ববি বসূ ঠ থ্'হিশ' মিবম্য तठभु गदर्गष्टभा ्र्भाग दग्ठे दग्ठ' Il घिमटा वे वीडे घिमट भर्गग मभग्टे भठभुध भुगप गृघ्वग्ठ' I३II भा्थे र्वाठ देवै भरग्गग छ्लग्ष्टे उष्ष्टी डिमु घिठु मदृठ् ठ वेष्टी II ते पुठि लिधिमा मु वेष्टि ठभेटै उष्ष्टी वठउा वठे मु गेष्टी Il ய=fHw HS^ீ3fa5&ி ^Eg55aசி 1I81I8II ठठव सोरठि महला ३ Il हरि जीउ तुधु नो सदा सालाही पिआरे जिचरु घट अंतरि है सासा II इकु पलु खिनु विसरहि तू सुआमी जाणउ बरस पचासा Il हम मूड़ मुगध सदा से भाई गुर कै सबदि प्रगासा II१II हरि जीउ तुम facg आपे देहु बुझाई Il हरि जीउ तुधु विटहु वारिआ सद ही तेरे नाम बलि जाई II रहाउ II हम सबदि मुए सबदि मारि जीवाले भाई सबदे ही RAg पाई II सबदे मनु तनु होआ हरि वसिआ मनि आई Il मुकति सबदु गुर दाता जितु मनु राता हरि सिउ रहिआ समाई II२II सबदु न आए संसारा II हरि रसु न पाइआ बिरथा कितु  जाणहि से अंने बोले से जनमु गवाइआ जमहि वारो वारा II बिसटा के कीड़े बिसटा माहि समाणे  तिसु  मनमुख मुगध गुबारा I१३II आपे करि वेखै मारगि लाए भाई बिनु अवरु न कोई II जो धुरि लिखिआ सु कोइ न मेटै भाई करता करे सु होई II नानक नामु वसिआ मन अंतरि भाई अवरु न दूजा कोई II४II४II  र्मपिभग्मभुा गॅवभठग्भा म्नी रगघग्ठ मर्गग्घ्व ्ीभिूउमठ , र्ग ६०२, १० ०३ २६ नीष्ठ उप ठे मरा मग्प्लग्गी थिभग्ठे মবঠি Hবমত 3 Il যবি নিবব 1e hisfaನTT II f್ಣfಿಞfaaತ್ತ तग्टठठे घठम थरग्मा mி ग्भ भु३ भगप मरा मे उष्ष्टी गठ वै मर्घर भूगग्मा II१II र्गठ नीठठ उभ || माग्थे रेग घुशष्ष्टी II गठ नी३ठि उपु हिटग हर्गठभा मट गे डेठे ठग्भ हिटग रघाल तग्ष्टी II ग्ग्ग्ठु II ग्भ मर्घाट भृष्टे मर्घार भर्गठ नीदग्ले उष्ष्टी मघरे गे মুনত্তি খ্থী Il মমই মত 3ক ঠিবসম্ভূ ঠশ্সা ববি হসিশা মঠি স্ত্ী Il मघट् गृठ रा्उ तिउ भठु गग्उा र्गठ मिठ्ठ ्गग्माा मभष्ष्टी II२II मघर् ठ নহবি ম শঠ ষ্ম ম নিন্তূ শষ্ষ্ট মমব' Il ববি বসূ ঠ থ্'হিশ' মিবম্য तठभु गदर्गष्टभा ्र्भाग दग्ठे दग्ठ' Il घिमटा वे वीडे घिमट भर्गग मभग्टे भठभुध भुगप गृघ्वग्ठ' I३II भा्थे र्वाठ देवै भरग्गग छ्लग्ष्टे उष्ष्टी डिमु घिठु मदृठ् ठ वेष्टी II ते पुठि लिधिमा मु वेष्टि ठभेटै उष्ष्टी वठउा वठे मु गेष्टी Il ய=fHw HS^ீ3fa5&ி ^Eg55aசி 1I81I8II ठठव सोरठि महला ३ Il हरि जीउ तुधु नो सदा सालाही पिआरे जिचरु घट अंतरि है सासा II इकु पलु खिनु विसरहि तू सुआमी जाणउ बरस पचासा Il हम मूड़ मुगध सदा से भाई गुर कै सबदि प्रगासा II१II हरि जीउ तुम facg आपे देहु बुझाई Il हरि जीउ तुधु विटहु वारिआ सद ही तेरे नाम बलि जाई II रहाउ II हम सबदि मुए सबदि मारि जीवाले भाई सबदे ही RAg पाई II सबदे मनु तनु होआ हरि वसिआ मनि आई Il मुकति सबदु गुर दाता जितु मनु राता हरि सिउ रहिआ समाई II२II सबदु न आए संसारा II हरि रसु न पाइआ बिरथा कितु  जाणहि से अंने बोले से जनमु गवाइआ जमहि वारो वारा II बिसटा के कीड़े बिसटा माहि समाणे  तिसु  मनमुख मुगध गुबारा I१३II आपे करि वेखै मारगि लाए भाई बिनु अवरु न कोई II जो धुरि लिखिआ सु कोइ न मेटै भाई करता करे सु होई II नानक नामु वसिआ मन अंतरि भाई अवरु न दूजा कोई II४II४II - ShareChat
🔹Amritsamay Hukamnama Sri Darbar Sahib Amritsar, Ang 599, 10-03-26🔹 🙏 ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਸੇਵਕ ਸੇਵ ਕਰਹਿ ਸਭਿ ਤੇਰੀ ਜਿਨ ਸਬਦੈ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ॥ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਜਿਨਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਸਾਚੇ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਇਆ ॥੧॥ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਸਰਣਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥ ਏਕੋ ਸਚਾ ਸਚੁ ਤੂ ਕੇਵਲੁ ਆਪਿ ਮੁਰਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ਜਾਗਤ ਰਹੇ ਤਿਨੀ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਸਬਦੇ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ ਗਿਰਹੀ ਮਹਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਜਨ ਉਦਾਸੀ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੀਚਾਰੀ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥੨॥ ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਦਹ ਦਿਸਿ ਧਾਵਦਾ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਆਇਆ ॥ ਮਨਮੁਖ ਮੁਗਧੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤੈ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਤਾ ਨਾਉ ਪਾਏ ਹਉਮੈ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੩॥ ਹਰਿ ਜਨ ਸਾਚੇ ਸਾਚੁ ਕਮਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਲਏ ਪ੍ਰਭਿ ਸਾਚੈ ਸਾਚੁ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥ ਨਾਨਕ ਨਾਵਹੁ ਗਤਿ ਮਤਿ ਪਾਈ ਏਹਾ ਰਾਸਿ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥੧॥ 🙏 सोरठि महला ३ घरु १ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ सेवक सेव करहि सभि तेरी जिन सबदै सादु आइआ ॥ गुर किरपा ते निरमलु होआ जिनि विचहु आपु गवाइआ ॥ अनदिनु गुण गावहि नित साचे गुर कै सबदि सुहाइआ ॥१॥ मेरे ठाकुर हम बारिक सरणि तुमारी ॥ एको सचा सचु तू केवलु आपि मुरारी ॥ रहाउ ॥ जागत रहे तिनी प्रभु पाइआ सबदे हउमै मारी ॥ गिरही महि सदा हरि जन उदासी गिआन तत बीचारी ॥ सतिगुरु सेवि सदा सुखु पाइआ हरि राखिआ उर धारी ॥२॥ इहु मनूआ दह दिसि धावदा दूजै भाइ खुआइआ ॥ मनमुख मुगधु हरि नामु न चेतै बिरथा जनमु गवाइआ ॥ सतिगुरु भेटे ता नाउ पाए हउमै मोहु चुकाइआ ॥३॥ हरि जन साचे साचु कमावहि गुर कै सबदि वीचारी ॥ आपे मेलि लए प्रभि साचै साचु रखिआ उर धारी ॥ नानक नावहु गति मति पाई एहा रासि हमारी ॥४॥१॥ ▪️Sorat’h, Third Mehl, First House: One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: All of Your servants, who relish the Word of Your Shabad, serve You. By Guru’s Grace, they become pure, eradicating self-conceit from within. Night and day, they continually sing the Glorious Praises of the True Lord; they are adorned with the Word of the Guru’s Shabad. ||1|| O my Lord and Master, I am Your child; I seek Your Sanctuary. You are the One and Only Lord, the Truest of the True; You Yourself are the Destroyer of ego. ||Pause|| Those who remain wakeful obtain God; through the Word of the Shabad, they conquer their ego. Immersed in family life, the Lord’s humble servant ever remains detached; he reflects upon the essence of spiritual wisdom. Serving the True Guru, he finds eternal peace, and he keeps the Lord enshrined in his heart. || 2 || This mind wanders in the ten directions; it is consumed by the love of duality. The foolish self-willed manmukh does not remember the Lord’s Name; he wastes away his life in vain. But when he meets the True Guru, then he obtains the Name; he sheds egotism and emotional attachment. || 3 || The Lord’s humble servants are True — they practice Truth, and reflect upon the Word of the Guru’s Shabad. The True Lord God unites them with Himself, and they keep the True Lord enshrined in their hearts. O Nanak, through the Name, I have obtained salvation and understanding; this alone is my wealth. || 4 || 1 || ▪️ਰਾਗ ਸੋਰਠਿ, ਘਰ ੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਮਰਦਾਸ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ। ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਰਸ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਸਾਰੇ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। (ਹੇ ਭਾਈ!) ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ ਆਪਾ-ਭਾਵ ਦੂਰ ਕਰ ਲਿਆ ਉਹ ਪਵਿਤ੍ਰ (ਜੀਵਨ ਵਾਲਾ) ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਿਚ (ਜੁੜ ਕੇ) ਹਰ ਵੇਲੇ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸੋਹਣੇ ਜੀਵਨ ਵਾਲੇ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।੧। ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ! ਅਸੀਂ (ਜੀਵ) ਤੇਰੇ ਬੱਚੇ ਹਾਂ, ਤੇਰੀ ਸਰਨ ਆਏ ਹਾਂ। ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਤੂੰ ਹੀ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, (ਜੀਵ ਮਾਇਆ ਵਿਚ ਡੋਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ)।ਰਹਾਉ। ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇਹੜੇ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਹਉਮੈ ਮੁਕਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਆਦਿਕ ਵਲੋਂ) ਸੁਚੇਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਹੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਮਿਲਾਪ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਭਗਤ ਗੁਰੂ ਦੇ ਬਖ਼ਸ਼ੇ ਅਸਲ ਗਿਆਨ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਵਿਚਾਰਵਾਨ ਹੋ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਵਿਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋਏ ਹੀ ਮਾਇਆ ਵਲੋਂ ਵਿਰਕਤ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਭਗਤ ਗੁਰੂ ਦੀ ਦੱਸੀ ਸੇਵਾ ਕਰ ਕੇ ਸਦਾ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਮਾਣਦੇ ਹਨ, ਤੇ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦੇ ਹਨ।੨। ਹੇ ਭਾਈ! ਇਹ ਅੱਲ੍ਹੜ ਮਨ ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਫਸ ਕੇ ਦਸੀਂ ਪਾਸੀਂ ਦੌੜਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, (ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਹੀ ਰਸਤੇ ਤੋਂ) ਖੁੰਝਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲਾ ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਚੇਤੇ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਵਿਅਰਥ ਗਵਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਜਦੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪੈਂਦਾ ਹੈ ਤਦੋਂ ਉਹ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤਿ ਹਾਸਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤੇ, ਆਪਣੇ ਅੰਦਰੋਂ ਮਾਇਆ ਦਾ ਮੋਹ ਅਤੇ ਹਉਮੈ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।੩। ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਵਿਚਾਰਵਾਨ ਹੋ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਦਾਸ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਨਾਮ ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਕਮਾਈ ਕਰਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਆਪ ਹੀ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਚਰਨਾਂ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਰੱਖਿਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸਾਈ ਰੱਖਦੇ ਹਨ। ਹੇ ਨਾਨਕ! ਆਖ-) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਹੀ ਉੱਚੀ ਆਤਮਕ ਅਵਸਥਾ ਤੇ (ਚੰਗੀ) ਅਕਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਸਾਡਾ (ਜੀਵਾਂ) ਦਾ ਸਰਮਾਇਆ ਹੈ।੪।੧। ▪️राग सोरठि, घर १ में गुरु अमरदास जी की बाणी। अकाल पुरख एक है और सतगुरु की कृपा द्वारा मिलता है। हे प्रभु! तेरे जिन सेवकों को गुरु के शब्द का रस आ जाता है, वो ही सारे तेरी सेवा-भक्ति करते हैं। (हे भाई!) जिस मनुख ने गुरु की कृपा से अपने अंदर से आप-भाव (मैं) दूर कर लिया वह पवित्र (जीवन वाला हो जाता है। जो मनुख गुरु के शब्द में (जुड़ के) हर समय सदा-थिर प्रभु के गुण गाते रहते है, वह सुंदर जीवन वाले बन जाते हैं।१। हे मेरे मालिक-प्रभु! हम (जीव) तुम्हारे बच्चे हैं, तुम्हारी सरन में आये हैं। सिर्फ एक तुम ही सदा कायम रहने वाले हो, (जीव माया में डोल जाते हैं।रहाउ। हे भाई! जो मनुष्य गुरू के शबद से (अपने अंदर से) अहंकार समाप्त कर लेते हैं, वे (माया के मोह आदि से) सचेत रहते हैं, उन्होंने ही परमात्मा का मिलाप हासिल किया है। परमात्मा के भक्त गुरू के असल ज्ञान के द्वारा विचारवान हो के गृहस्त में रहते हुए भी माया से विरक्त रहते हैं। वह भक्त गुरू की बताई हुई सेवा करके सदा आत्मिक आनंद पाते हैं, और परमात्मा को अपने दिल में बसाए रखते हैं।2। हे भाई! ये अल्लहड़ मन माया के मोह में फंस के दसों दिशाओं में दौड़ता रहता है, और (जीवन के सही राह से) उखड़ा फिरता है। अपने मन के पीछे चलने वाला मूर्ख मनुष्य परमात्मा का नाम याद नहीं करता, अपना जीवन व्यर्थ गवा लेता है। पर जब उसे गुरू मिल जाता है तब वह हरी नाम की दाति हासिल करता है, और, अपने अंदर से माया का मोह और अहंकार दूर कर लेता है।3। हे भाई! गुरू के शबद के द्वारा विचारवान हो के परमात्मा के दास सदा स्थिर परमात्मा का सदा-स्थिर नाम-सिमरन की कमाई करते रहते हैं। सदा स्थिर रहने वाले परमात्मा ने स्वयं ही उनको अपने चरणों में मिला लिया होता है। वह सदा कायम रहने वाले प्रभू को अपने दिल में बसाए रखते हैं। हे नानक! (कह–) परमात्मा के नाम से ही ऊँची आत्मिक अवस्था और (अच्छी) बुद्धि प्राप्त होती है। परमात्मा का नाम ही हम (जीवों का) सरमाया है।4।1। 🙏 #📖 ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਟੇਟਸ 📲 #🙏ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖ਼ਾਲਸਾ ll ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫ਼ਤਹਿ ll 🙏 #🙏ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਦੀਆਂ ਤੁਕਾਂ #🙏ਗੁਰਬਾਣੀ ਅਰਥ-ਭਾਵ🙏
📖 ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਟੇਟਸ 📲 - र्भिूउमभुा गॅवभठग्भा मी रग्घग्ठ मर्गग्घ् र्भिूउमठ , र्ग 4र्tt, १० ०३ २६ সন্তিবূব থুসহি  मेर्गठ भग्ला 3 षव १ १६ মবন্র মন নববি মন্তি ঔবী লিত মস্রষ মম্ভূ সহিস' Il ஏச faour moleg &e fog 3 faare &nr ffa| সণ্থ বাকহিস Il गर्ग्दाग ठिउ मग्ठे गृठवे मर्प्ार मृर्ग्गटभ II१II भेठे ठग्वठ ग्भ ಣaa Ha೬ 3ಣ I ಣಕೆ ಗ9 ಗ9 ತ್ವ೩೯೯ "u taraf I ನa3 ಕಾ {ಸೆ v9 uar ಗae 081 #a I farar বকট্টি || Wff Fer వశె నగౌ Bemt fam కెకె శిశశి I గకా]ర్రే #క Her Fg ufenr Jfa afar ga wa IردI feg H@»r eu डत्े उर्गट धुमार्गटभाा Il भठभृथ भृगप र्गठ ठग्भृ ठ ff qser 33 faaar ஈவு எefem గేకాడరై కశ కౌ గౌర్తి uా శర్తిగా I भेग छु्वर्गटभ् II३Il र्गठ नठ मग्चे मग्हु वभर्दाच गृठ वे मर्प्वाट కేేశాి II wన Wfs గ ufsె గశి గాశై afaf కశె qాt Il ठग्ठव ठग्दग र्गाउ र्ाउ थष्ष्टी टेग र््गम ग्भग्ठी Il8 II१Il सतिगुर प्रसादि Il सोरठि महला ३ घर % सेवक सेच करहि सभि तेरी जिन सबदै सादु आइिआ Il गुर किरपा ते आपु गवाइिआ II अनदिनु गुण गावहि नित fas निरमलु होआ जिनि साचे गुर कै सबदि सुहाइिआ   I१।I मेरे ठाकुर हम बारिक सरणि डेको सचा सचु तू केवलु आपि II रहाडु II जागत रठे तुमारी R |] तिनी प्रभु पाइिआ सबदे हजुमै मारी II गिरही महि सदा हरि जन गिआन तत बीचारी II सतिगुर् सेवि सदा सुखु पाइिआ हरि उदासी राखिआ उुर धारी Il२II डिहु मनूआ दह दिसि धावदा दूजै भाडि मनमुख मुगधु हरि नामु न चेतै बिरथा जनमु गवाडिआ खुआडिओ सतिगुर भेटे ता नाउु पाडे हउुमै मोहु चुकाइिआ Il३Il हरि जन साचे মনবি নীমাহী Il সাণ মীলি লই্ট 9প্সি মা साचु कमावहि ٦٧؟١ ஜ रखिआ उुर धारी   Il नानक नावहु गति मति पाई़ डहा रासि চমাযী II8II?II र्भिूउमभुा गॅवभठग्भा मी रग्घग्ठ मर्गग्घ् र्भिूउमठ , र्ग 4र्tt, १० ०३ २६ সন্তিবূব থুসহি  मेर्गठ भग्ला 3 षव १ १६ মবন্র মন নববি মন্তি ঔবী লিত মস্রষ মম্ভূ সহিস' Il ஏச faour moleg &e fog 3 faare &nr ffa| সণ্থ বাকহিস Il गर्ग्दाग ठिउ मग्ठे गृठवे मर्प्ार मृर्ग्गटभ II१II भेठे ठग्वठ ग्भ ಣaa Ha೬ 3ಣ I ಣಕೆ ಗ9 ಗ9 ತ್ವ೩೯೯ "u taraf I ನa3 ಕಾ {ಸೆ v9 uar ಗae 081 #a I farar বকট্টি || Wff Fer వశె నగౌ Bemt fam కెకె శిశశి I గకా]ర్రే #క Her Fg ufenr Jfa afar ga wa IردI feg H@»r eu डत्े उर्गट धुमार्गटभाा Il भठभृथ भृगप र्गठ ठग्भृ ठ ff qser 33 faaar ஈவு எefem గేకాడరై కశ కౌ గౌర్తి uా శర్తిగా I भेग छु्वर्गटभ् II३Il र्गठ नठ मग्चे मग्हु वभर्दाच गृठ वे मर्प्वाट కేేశాి II wన Wfs గ ufsె గశి గాశై afaf కశె qాt Il ठग्ठव ठग्दग र्गाउ र्ाउ थष्ष्टी टेग र््गम ग्भग्ठी Il8 II१Il सतिगुर प्रसादि Il सोरठि महला ३ घर % सेवक सेच करहि सभि तेरी जिन सबदै सादु आइिआ Il गुर किरपा ते आपु गवाइिआ II अनदिनु गुण गावहि नित fas निरमलु होआ जिनि साचे गुर कै सबदि सुहाइिआ   I१।I मेरे ठाकुर हम बारिक सरणि डेको सचा सचु तू केवलु आपि II रहाडु II जागत रठे तुमारी R |] तिनी प्रभु पाइिआ सबदे हजुमै मारी II गिरही महि सदा हरि जन गिआन तत बीचारी II सतिगुर् सेवि सदा सुखु पाइिआ हरि उदासी राखिआ उुर धारी Il२II डिहु मनूआ दह दिसि धावदा दूजै भाडि मनमुख मुगधु हरि नामु न चेतै बिरथा जनमु गवाडिआ खुआडिओ सतिगुर भेटे ता नाउु पाडे हउुमै मोहु चुकाइिआ Il३Il हरि जन साचे মনবি নীমাহী Il সাণ মীলি লই্ট 9প্সি মা साचु कमावहि ٦٧؟١ ஜ रखिआ उुर धारी   Il नानक नावहु गति मति पाई़ डहा रासि চমাযী II8II?II - ShareChat
#🌆 ਸਿਟੀ ਸਪੈਸ਼ਲ🎤 #👉🏻 ਸਥਾਨਕ ਅਪਡੇਟਸ 📰 #👉 ਤਾਜ਼ਾ ਅਪਡੇਟਸ ⭐ #👉ਸਪੈਸ਼ਲ ਸਟੋਰੀਜ਼📑 #🛣️ਹਾਦਸਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅਪਡੇਟਸ 🚛
🌆 ਸਿਟੀ ਸਪੈਸ਼ਲ🎤 - रेप पर फांसी का बिल पास नहीं हो रहा, क्योंकि वर्तमान में ४० से ज्यादा सांसदों पर बलात्कार के केस चल रहे हैं। क्या इस पर मुझे संसद में आवाज उठाना चाहिए? रेप पर फांसी का बिल पास नहीं हो रहा, क्योंकि वर्तमान में ४० से ज्यादा सांसदों पर बलात्कार के केस चल रहे हैं। क्या इस पर मुझे संसद में आवाज उठाना चाहिए? - ShareChat
#🌆 ਸਿਟੀ ਸਪੈਸ਼ਲ🎤 #👉 ਤਾਜ਼ਾ ਅਪਡੇਟਸ ⭐ #👉🏻 ਸਥਾਨਕ ਅਪਡੇਟਸ 📰 #👉ਸਪੈਸ਼ਲ ਸਟੋਰੀਜ਼📑 #🏙️ ਦੇਸ਼ ਵਿਦੇਸ਼ ਦੀਆਂ ਅਪਡੇਟਸ 📰
🌆 ਸਿਟੀ ਸਪੈਸ਼ਲ🎤 - ष्टिग्ठ हिँउ मिँ4 हीठ थग्ुैच गष्टे मेहा रष्टी, थग्टी री घर ठु उठ्मरे लेवं री वठ ग्गे भरर, ग्ठ भिँ५ हीठ लग्प्टीव वग्वे गेमला নবুব f২৪ মহ্হব' ঔ ष्टिग्ठ हिँउ मिँ4 हीठ थग्ुैच गष्टे मेहा रष्टी, थग्टी री घर ठु उठ्मरे लेवं री वठ ग्गे भरर, ग्ठ भिँ५ हीठ लग्प्टीव वग्वे गेमला নবুব f২৪ মহ্হব' ঔ - ShareChat