Diraviam Jayaraj
ShareChat
click to see wallet page
@419971453
419971453
Diraviam Jayaraj
@419971453
ஐ லவ் ஷேர்சாட் .ஷேர்சாட் இஸ் ஆசாம்
Bible reading: February 26th : First Reading I am alone, Lord, and have no-one but you A Reading from the book of Esther 4:17m, 17o–17q, 17x–17z Esther the queen seized with deathly anxiety, fled to the Lord; And she prayed to the Lord God of Israel and said: “O my Lord, you only are our King; help me, who am alone and have no helper but you, for my danger is in my hand. Ever since I was born I have heard in the tribe of my family that you, O Lord, took Israel out of all the nations and our fathers from among all their ancestors for an everlasting inheritance and that you did for them all that you promised. Remember, O Lord; make yourself known in this time of our affliction and give me courage, O King of the gods and Master of all dominion! Put eloquent speech in my mouth before the lion and turn his heart to hate the man who is fighting against us, so that there may be an end of him and those who agree with him. But save us by your hand and help me, who am alone and have no helper but you, O Lord.” The Word of the Lord. February 26th : Responsorial Psalm Psalm 138:1–2a, 2bcd–3, 7d–8 (R. 3a) Response : On the day I called, you answered me, O Lord. I thank you, Lord, with all my heart; you have heard the words of my mouth. In the presence of the angels I praise you. I bow down toward your holy temple. R.: On the day I called, you answered me, O Lord. I give thanks to your name for your merciful love and your faithfulness. You have exalted your name over all. On the day I called, you answered me; you increased the strength of my soul. R.: On the day I called, you answered me, O Lord. With your right hand you save me; the Lord will accomplish this for me. O Lord, your merciful love is eternal; discard not the work of your hands. R.: On the day I called, you answered me, O Lord. Verse before the Gospel V. Glory and praise to you, O Christ. R Glory and praise to you, O Christ. V. Create a pure heart for me, O God; restore in me the joy of your salvation. R. Glory and praise to you, O Christ. February 26th : Gospel Ask, and it will be given to you; search, and you will find A Reading from the Holy Gospel according to St.Matthew 7:7-12 At that time: Jesus said to his disciples, “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened. Or which one of you, if his son asks him for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, will give him a serpent? If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! “So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.” The Gospel of the Lord. ___________ Today's Gospel Reflection: Jesus said to his disciples: “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened.” Matthew 7:7–8 Will God grant us whatever we ask for? Though one might conclude this from today’s Gospel, Jesus qualifies His statement by adding, “…how much more will your heavenly Father give good things to those who ask him.” In other words, God always gives “good” things to those who sincerely ask. The key question is: What qualifies as good? If we desire something—such as a new car—and perceive it as good, will God grant us that wish simply because we ask in faith? Only if God also sees that gift as good for us. He promises to meet our most basic material needs and provide for all our spiritual needs, but He might not see specific requests as beneficial. For instance, what if driving an old car is better for your soul in fostering simplicity or detachment? God may prompt us to forego that desire for a new car in exchange for something better. God always offers us what is truly good, but this good is defined by His perfect wisdom, not by our immediate wants. What, then, does God perceive as good? Above all, He is the ultimate Good. God is Goodness itself, and there is nothing greater we can ask for than the gift of Himself. If we ask Him to fill our hearts with His grace, uniting Himself with our souls, He will never fail to do so. Moreover, God’s will is perfect in every way. If we seek His will, He will reveal it to us. The door He wants to open is the one that leads us to grace, mercy, and the fulfillment of His will. It will always be opened when we knock on this door with a heart seeking His divine plan. One of the most common human struggles is to discern the difference between our will and God’s. In our fallen state, we are confused about what is truly good. As a result, when we perceive something as good—such as material success, comfort, or recognition—our desires often become fixated on that false good. Once this attachment forms, letting go and trusting God’s will can be challenging. The remedy is detachment—precisely, detachment from our disordered desires. Our passions and desires can be unruly, leading us to pursue things not aligned with God’s plan. Detachment begins with allowing God’s truth to purify our minds and reorder our desires. As divine wisdom takes root, we begin to desire what God desires and become free from selfish ambitions. This interior transformation enables us to ask, seek, and knock for the things that lead to holiness. Reflect today on Jesus’ call to ask, seek, and knock. Do so abundantly—but not for superficial wants or fleeting pleasures. Instead, ask for God Himself and His holy will to be made manifest in your life. Pray that He fills you with His grace, purifies your thoughts, and aligns your desires with His perfect plan. When you do, your Heavenly Father will bestow upon you every good thing beyond anything you could ask for. God of perfect Goodness, Your ways are infinitely wise and holy. You desire only the true good for Your children. Please purify my mind and heart so I may desire nothing but You and Your will. Free me from selfish attachments and misguided desires, and pour forth Your abundant grace into my life. Jesus, I trust in You #Bible reading
Daily Reading for Wednesday February 25, 2026 Reading 1, Jonah 3:1-10 1 The word of Yahweh was addressed to Jonah a second time. 2 'Up!' he said, 'Go to Nineveh, the great city, and preach to it as I shall tell you.' 3 Jonah set out and went to Nineveh in obedience to the word of Yahweh. Now Nineveh was a city great beyond compare; to cross it took three days. 4 Jonah began by going a day's journey into the city and then proclaimed, 'Only forty days more and Nineveh will be overthrown.' 5 And the people of Nineveh believed in God; they proclaimed a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least. 6 When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his robe, put on sackcloth and sat down in ashes. 7 He then had it proclaimed throughout Nineveh, by decree of the king and his nobles, as follows: 'No person or animal, herd or flock, may eat anything; they may not graze, they may not drink any water. 8 All must put on sackcloth and call on God with all their might; and let everyone renounce his evil ways and violent behaviour. 9 Who knows? Perhaps God will change his mind and relent and renounce his burning wrath, so that we shall not perish.' 10 God saw their efforts to renounce their evil ways. And God relented about the disaster which he had threatened to bring on them, and did not bring it. Responsorial Psalm, Psalms 51:3-4, 12-13, 18-19 3 For I am well aware of my offences, my sin is constantly in mind. 4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show your saving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement, 12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit. 13 I shall teach the wicked your paths, and sinners will return to you. 18 In your graciousness do good to Zion, rebuild the walls of Jerusalem. 19 Then you will delight in upright sacrifices,-burnt offerings and whole oblations -- and young bulls will be offered on your altar. Gospel, Luke 11:29-32 29 The crowds got even bigger and he addressed them, 'This is an evil generation; it is asking for a sign. The only sign it will be given is the sign of Jonah. 30 For just as Jonah became a sign to the people of Nineveh, so will the Son of man be a sign to this generation. 31 On Judgement Day the Queen of the South will stand up against the people of this generation and be their condemnation, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, look, there is something greater than Solomon here. 32 On Judgement Day the men of Nineveh will appear against this generation and be its condemnation, because when Jonah preached they repented; and, look, there is something greater than Jonah here. Today's Gospel Reflection: While still more people gathered in the crowd, Jesus said to them, “This generation is an evil generation; it seeks a sign, but no sign will be given it, except the sign of Jonah.” Luke 11:29 Today’s Gospel takes place during the midpoint of Jesus’ public ministry. By this time, He had healed the sick, cast out demons, raised the dead, preached many powerful sermons, and changed many hearts. Despite that, many in the crowds did not believe in Him and demanded more signs. Additionally, the Pharisees were becoming increasingly hostile toward our Lord. In Luke’s Gospel, they confront and criticize Jesus several times before this passage. In today’s Gospel, Jesus addresses His rebuke to these Pharisees and the unbelieving crowds. If Jesus’ generation was “an evil generation,” what would He say about our own? In many ways, we are becoming a global culture. While there are countless faithful followers of Christ worldwide, evil seems to be more pervasive today, perhaps more noticeable due to the ease of worldwide communication. Though Jesus delivered His sermons to specific people in His time, His words transcend time and are meant for every generation. When He says, “This generation is an evil generation…,” we must understand that He is also speaking to us today. When Jesus says His generation “seeks a sign,” He points out a common human temptation. Many approach the Gospel skeptically, demanding irrefutable proof that they should change their lives, believe in the Good News, and abandon sin. In today’s world, some even glorify sin, treating virtue as outdated or foolish. This distorted outlook leads many to disregard the most important sign of all—Jesus’ Death and Resurrection. Yet Jesus is clear: “…no sign will be given it, except the sign of Jonah.” Jonah’s three days in the belly of the fish prefigured Jesus’ three days in the tomb. In other words, Jesus’ Death and Resurrection is the one and only sign given to us. This is striking because so many fail to pay attention to this ultimate sign of salvation. In the end, we can only change ourselves and hope that our conversion becomes a witness to others. Do you believe in this sign? Do you believe that Jesus’ Life, Death, and Resurrection is the sole path to salvation? Most likely, you do. But how deep is that belief? Though Jesus performed many miracles during His earthly ministry, He did so as a response to the faith already present in those around Him. Today, the same is true. Physical miracles mean little compared to the saving Passion, Death, and Resurrection of Christ. They are merely reflections of the greatest miracle—eternal salvation. If you truly want to witness a miracle, turn to this supreme gift of grace and mercy. Believe with all your heart, and you will witness the transformation of your soul, which is the greatest miracle of all. Reflect today on Jesus’ rebuke of the evil surrounding us, which demands proof but refuses to see the one sign that truly matters. The only proof Jesus offers is the grace that transforms us. When we discover and embrace this grace, we will know, believe, and be changed. Open your heart to the miracle of conversion that God desires to bestow upon you, and become a witness of Christ’s greatest miracle for others to see. My miraculous Lord, though many in every age seek superficial signs, You offer the one true miracle that brings salvation—Your Life, Death, and Resurrection. Please help me to believe with unwavering faith, and protect me from the evil of this generation. Transform my heart so that I may be the fruit of the miracle You wish to give to the world. Jesus, I trust in You #Bible reading
பைபிள் வாசகங்கள்: 25 பிப்ரவரி 2026, புதன் தவக்காலம் முதல் வாரம் - புதன் முதல் வாசகம் நினிவே மக்கள் தங்கள் தீய வழிகளை விட்டு விலகினார்கள். இறைவாக்கினர் யோனா நூலிலிருந்து வாசகம் 3: 1-10 இரண்டாம் முறையாக யோனாவுக்கு ஆண்டவரின் வாக்கு அருளப்பட்டது. அவர், “நீ புறப்பட்டு நினிவே மாநகருக்குப் போய், நான் உன்னிடம் சொல்லும் செய்தியை அங்குள்ளோருக்கு அறிவி” என்றார். அவ்வாறே யோனா புறப்பட்டு ஆண்டவரது கட்டளைப்படி நினிவேக்குச் சென்றார். நினிவே ஒரு மாபெரும் நகர். அதைக் கடக்க மூன்று நாள் ஆகும். யோனா நகருக்குள் சென்று, ஒரு நாள் முழுதும் நடந்த பின், உரத்தகுரலில், “இன்னும் நாற்பது நாளில் நினிவே அழிக்கப்படும்” என்று அறிவித்தார். நினிவே நகர மக்கள் கடவுளின் செய்தியை நம்பி, எல்லாரும் நோன்பிருக்க முடிவு செய்தார்கள். பெரியோர் சிறியோர் அனைவரும் சாக்கு உடை உடுத்திக்கொண்டனர். இந்தச் செய்தி நினிவே அரசனுக்கு எட்டியது. அவன் தன் அரியணையை விட்டிறங்கி, அரச உடையைக் களைந்துவிட்டு, சாக்கு உடை உடுத்திக்கொண்டு, சாம்பல் மீது உட்கார்ந்தான். மேலும் அவன் ஓர் ஆணை பிறப்பித்து, அதை நினிவே முழுதும் பறைசாற்றச் செய்தான். “இதனால் அரசரும் அரச அவையினரும் மக்கள் அனைவருக்கும் அறிவிப்பதாவது: எந்த மனிதரும் உணவைச் சுவைத்துக்கூடப் பார்க்கக்கூடாது. ஆடு, மாடு முதலிய விலங்குகளும் தீனி தின்னவோ தண்ணீர் குடிக்கவோ கூடாது. மனிதரும் விலங்குகளும் சாக்கு உடை உடுத்திக்கொண்டிருக்க வேண்டும். ஒவ்வொருவரும் கடவுளை நோக்கி மன்றாட வேண்டும்; தம் தீய வழிகளையும், தாம் செய்துவரும் கொடுஞ்செயல்களையும் விட்டொழிக்க வேண்டும். இவ்வாறு செய்தால், கடவுள் ஒருவேளை தம் மனத்தை மாற்றிக்கொள்வார்; அவரது கடுஞ்சினமும் தணியும்; நமக்கு அழிவு வராது.” கடவுள் அவர்கள் செய்தது அனைத்தையும் பார்த்தார். அவர்கள் தீய வழிகளினின்று விலகியதை அவர் கண்டு, தம் மனத்தை மாற்றிக் கொண்டார்; தாம் அவர்கள்மீது அனுப்புவதாகச் சொல்லியிருந்த தண்டனையை அனுப்பவில்லை. ஆண்டவரின் அருள்வாக்கு. பதிலுரைப் பாடல் திபா 51: 1-2. 10-11. 16-17 (பல்லவி: 17b) பல்லவி: நொறுங்கிய உள்ளத்தை இறைவா, நீர் அவமதிப்பதில்லை. 1 கடவுளே! உமது பேரன்புக்கேற்ப எனக்கு இரங்கும்; உமது அளவற்ற இரக்கத்திற்கேற்ப என் குற்றங்களைத் துடைத்தருளும். 2 என் தீவினை முற்றிலும் நீங்கும்படி என்னைக் கழுவியருளும்; என் பாவம் அற்றுப்போகும்படி என்னைத் தூய்மைப்படுத்தியருளும். - பல்லவி 10 கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை என்னுள்ளே படைத்தருளும்; உறுதிதரும் ஆவியை, புதுப்பிக்கும் ஆவியை, என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும். 11 உமது முன்னிலையிலிருந்து என்னைத் தள்ளிவிடாதேயும்; உமது தூய ஆவியை என்னிடமிருந்து எடுத்துவிடாதேயும். - பல்லவி 16 ஏனெனில், பலியினால் உம்மை மகிழ்விக்க முடியாது; நான் எரிபலி செலுத்தினாலும் நீர் அதில் நாட்டங்கொள்வதில்லை. 17 கடவுளுக்கேற்ற பலி நொறுங்கிய நெஞ்சமே; கடவுளே! நொறுங்கிய, குற்றமுணர்ந்த உள்ளத்தை நீர் அவமதிப்பதில்லை. - பல்லவி நற்செய்திக்கு முன் வசனம் யோவே 2: 12-13 இப்பொழுதாவது உங்கள் முழு இதயத்தோடு என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள். ஏனெனில் நாம் அருள் நிறைந்தவர், இரக்கம் மிக்கவர், என்கிறார் ஆண்டவர். நற்செய்தி வாசகம் இத்தீய தலைமுறையினர்க்கு யோனாவின் அடையாளத்தைத் தவிர வேறு அடையாளம் எதுவும் கொடுக்கப்படமாட்டாது. ✠ லூக்கா எழுதிய தூய நற்செய்தியிலிருந்து வாசகம் 11: 29-32 அக்காலத்தில் மக்கள் வந்து கூடக்கூட இயேசு கூறியது: இந்தத் தீய தலைமுறையினர் அடையாளம் கேட்கின்றனர். இவர்களுக்கு யோனாவின் அடையாளத்தைத் தவிர வேறு அடையாளம் எதுவும் கொடுக்கப்படமாட்டாது. யோனா நினிவே மக்களுக்கு அடையாளமாய் இருந்ததைப் போன்று மானிடமகனும் இந்தத் தலைமுறையினருக்கு அடையாளமாய் இருப்பார். தீர்ப்பு நாளில் தென்னாட்டு அரசி இத்தலைமுறையினரோடு எழுந்து இவர்களைக் கண்டனம் செய்வார். ஏனெனில் அவர் சாலமோனின் ஞானத்தைக் கேட்க உலகின் கடைக்கோடியிலிருந்து வந்தவர். ஆனால் இங்கிருப்பவர் சாலமோனிலும் பெரியவர் அல்லவா! தீர்ப்பு நாளில் நினிவே மக்கள் இத்தலைமுறையினரோடு எழுந்து இவர்களைக் கண்டனம் செய்வார்கள். ஏனெனில் யோனா அறிவித்த செய்தியைக் கேட்டு அவர்கள் மனம் மாறியவர்கள். ஆனால் இங்கிருப்பவர் யோனாவைவிடப் பெரியவர் அல்லவா! ஆண்டவரின் அருள்வாக்கு. மறையுரைச் சிந்தனை (பிப்ரவரி 25) லூக்கா 11: 29–32 --- நிகழ்வு அடையாளம் தேடிய மனிதன் ஒரு மனிதர் எப்போதும் கடவுளிடம் ஓர் அடையாளம் கேட்டு வந்தார். “என் இறைவேண்டல் நிறைவேறினால்தான் நான் நம்புவேன்” என்று கூறுவார். ஒரு நாள் கடுமையான நோயால் பாதிக்கப்பட்டார். பலர் அவருக்காக இறைவேண்டல் செய்தனர். அவர் நலமடைந்தார். ஆனால் சில மாதங்களில் மீண்டும் அதே சந்தேகம்: “இது கடவுளின் செயல் தானா? இன்னும் ஓர் அடையாளம் வேண்டும்.” அவரது நண்பர் மெதுவாகச் சொன்னார்: “உன் வாழ்வே ஓர் அடையாளம். நீ பார்க்கத் தயார் இல்லை.” அன்பானவர்களே, அடையாளம் இல்லாததால் அல்ல; நாம் மனம் திறக்காததால் தான் நம்பிக்கை வளராமல் போகிறது. --- விவிலிய விளக்கம் யோனாவின் அடையாளம் இன்றைய இறைவார்த்தையில் (லூக்கா 11:29–32), மக்கள் இயேசுவிடம் ஓர் அடையாளம் கேட்கிறார்கள். ஆனால் ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: “இந்த தலைமுறை தீய தலைமுறை; இது அடையாளம் கேட்கிறது. யோனாவின் அடையாளத்தைத் தவிர வேறு அடையாளம் அளிக்கப்படாது.” யோனா இறைவாக்கினர் நினிவே மக்களுக்கு மனமாற்றத்தை அறிவித்தார். அவர்கள் கேட்டார்கள். மனம் திருந்தினர். இயேசு அதைவிட பெரியவர். ஆனால் அவருடைய வார்த்தையை மக்கள் ஏற்கத் தயங்கினர். அடையாளம் என்பது வானத்தில் தோன்றும் விசித்திரம் அல்ல. அடையாளம் என்பது கடவுளின் வார்த்தை. மனம் திறக்காதவருக்கு ஆயிரம் அடையாளங்களும் போதாது. மனம் திறந்தவருக்கு ஒரு வார்த்தை போதும். --- புனித வால்பர்க்காவின் சாட்சிய வாழ்வு Saint Walburga எட்டாம் நூற்றாண்டில் வாழ்ந்த அர்ப்பணிப்பு நிறைந்த துறவியார். இங்கிலாந்தில் பிறந்து ஜெர்மனியில் இறைபணியில் ஈடுபட்டார். அவரது வாழ்வு அற்புதங்களால் மட்டுமல்ல, ஆழமான இறைநம்பிக்கையால் விளங்கியது. பலர் வெளிப்படையான புதுமைகளை நாடினார்கள். ஆனால் அவர் சொல்லியது: “மனம் திரும்பும் வாழ்க்கையே உண்மையான அடையாளம்.” அவரது எளிய வாழ்க்கை, தாழ்மை, சேவை – இவையே கடவுளின் செயலை வெளிப்படுத்திய அடையாளங்கள். அவர் மக்கள் மனங்களை கடவுளை நோக்கித் திருப்பினார். அவரது வாழ்வே ஒரு “யோனாவின் அடையாளம்” ஆனது. --- சிந்தனை – நாம் அடையாளம் தேடுகிறோமா? மனமாற்றம் தேடுகிறோமா? அன்பானவர்களே, நாம் அடிக்கடி சொல்வோம்: “கடவுள் ஒரு புதுமை செய்தால் நம்புவேன்.” ஆனால் தினமும் சூரியன் உதயமாகிறது. நாம் உயிருடன் விழிக்கிறோம். இறைவார்த்தை நம்மை அழைக்கிறது. இவை அனைத்தும் அடையாளங்களே அல்லவா? நமக்குத் தேவையானது வெளிப்படையான அதிசயம் அல்ல; உள்ளார்ந்த மனமாற்றம். புனித வால்பர்க்கா போல, அமைதியான நம்பிக்கையுடன் வாழ்ந்தால், நாமே உலகிற்கு கடவுளின் அடையாளமாக மாறுவோம். --- இறைவேண்டல் அன்பான ஆண்டவரே, அடையாளம் தேடும் மனத்தை அல்ல, உம்மை ஏற்கும் இதயத்தை எங்களுக்கு அருளும். வெளிப்படையான புதுமைகளை நாடாமல், உமது வார்த்தையை ஏற்கும் பணிவைத் தாரும். புனித வால்பர்க்காவின் மன்றாட்டினால், மனம் திருந்திய வாழ்வை நடத்த எங்களுக்கு அருள் புரிவீராக. ஆமென். 🙏 #பைபிள் வசனங்கள்
https://youtu.be/RXCldNcyUbw?si=urp2njGQc9YfKp6O #கிறிஸ்தவ பிரசங்கம்
youtube-preview
Bible reading: February 24 : First reading A reading from the book of the Prophet Isaiah 55:10-11 For as the rain and the snow come down from heaven, and return not thither but water the earth, making it bring forth and sprout, giving seed to the sower and bread to the eater, so shall my word be that goes forth from my mouth; it shall not return to me empty, but it shall accomplish that which I purpose, and prosper in the thing for which I sent it. The word of the Lord February 24 : Responsorial Psalm Psalms 34:4-7, 16-19 The Lord rescues them in all their distress Magnify the LORD with me, and let us exalt his name together! I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears. The Lord rescues them in all their distress Look to him, and be radiant; so your faces shall never be ashamed. This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles. The Lord rescues them in all their distress The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears toward their cry. The face of the LORD is against evildoers, to cut off the remembrance of them from the earth. The Lord rescues them in all their distress When the righteous cry for help, the LORD hears, and delivers them out of all their troubles. The LORD is near to the brokenhearted, and saves the crushed in spirit. The Lord rescues them in all their distress February 24 : Gospel A reading from the Holy Gospel according to St.Matthew 6:7-15 And in praying do not heap up empty phrases as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their many words. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him. Pray then like this: Our Father who art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done, On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; And forgive us our debts, As we also have forgiven our debtors; And lead us not into temptation, But deliver us from evil. For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father also will forgive you; but if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. The word of the Lord ___________ Today's Gospel Reflection: Jesus said to his disciples: “In praying, do not babble like the pagans, who think that they will be heard because of their many words. Do not be like them. Your Father knows what you need before you ask him. This is how you are to pray: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name…” Matthew 6:7–8 Prayer is so essential to our spiritual lives that we should strive to live in a state of constant prayer, all day, every day. However, saying prayers is very different from truly praying. Jesus begins by teaching that prayer is not about “babbling many words.” We do not pray to change God’s mind or to convince Him to do our will. That is not the essence of prayer. Jesus is very clear: “Your Father knows what you need before you ask him.” So, how do you pray? Do you come to God with a list of requests, thinking that if you ask enough or in the right way, He will grant your wishes? Consider how a child might plead with a parent until the parent finally gives in. Is this how God wants us to approach Him in prayer? Certainly not. Prayer must be constant—asking, pleading, and even begging—but for what? Should we beg God to conform to what we think is best? No. True prayer is when we ask, plead, and beg that God change us and conform us to His perfect will. The Our Father teaches us both the sentiments and content of true prayer. We begin by acknowledging who God is—our loving and intimate Father who dwells in Heaven. Though He is transcendent and beyond us, He is also near, like a father who lovingly watches over His children. God is holy—wholly other, perfect in every way, the Holy One. For this reason, we adore Him, proclaiming that even His name is holy. What do we ask of God in prayer? Not that He fulfills our will, but that “Thy will be done!” His will is accomplished when His Kingdom is established in our lives—when He governs us and we live in obedience to His every precept. This requires deep trust and surrender. We also ask for our “daily bread,” which includes all that we need materially and spiritually. We must trust that God will never forsake us as long as we remain faithful to Him. He always provides. Those who rely on worldly riches rather than on God’s providence may find themselves spiritually impoverished, so we ask God to provide for every need according to His will. One of our greatest needs is for forgiveness. We all sin and are in need of mercy, which only God can provide. However, God’s forgiveness comes with a condition—we must forgive others as well. If we do not extend forgiveness to others, we cannot fully receive it ourselves. True forgiveness, once received, transforms us so profoundly that it must overflow to others as freely and abundantly as it was given to us. The Lord’s Prayer concludes by acknowledging the reality of the evil one and the temptations that surround us. Only God’s grace can protect us from these snares. This truth should lead us to complete dependence on God’s grace and on the ministry of His angels to guard and guide us. Reflect today on how you pray, especially when you recite the Our Father. Do you fully understand what you are saying? Do you believe it with all your heart? Your Father in Heaven knows your needs. Trust Him, turn to Him, acknowledge His holiness, worship Him, rely on His providence, seek and extend forgiveness, and allow Him to protect you from evil. If you do, you will pray as Jesus desires. Our Father, Who art in Heaven, Hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come. Thy Will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Jesus, I trust in You #Bible reading
பைபிள் வாசகங்கள்: பிப்ரவரி 24 : முதல் வாசகம் என் வாக்கு என் விருப்பத்தைச் செயல்படுத்தும். இறைவாக்கினர் எசாயா நூலிலிருந்து வாசகம் 55: 10-11 ஆண்டவர் கூறுவது: மழையும் பனியும் வானத்திலிருந்து இறங்கி வருகின்றன; அவை நிலத்தை நனைத்து, முளை அரும்பி வளரச் செய்து, விதைப்பவனுக்கு விதையையும் உண்பவனுக்கு உணவையும் கொடுக்காமல், அங்குத் திரும்பிச் செல்வதில்லை. அவ்வாறே, என் வாயிலிருந்து புறப்பட்டுச் செல்லும் வாக்கும் இருக்கும். அது என் விருப்பத்தைச் செயல்படுத்தி, எதற்காக நான் அதை அனுப்பினேனோ அதை வெற்றிகரமாக நிறைவேற்றாமல் வெறுமையாய் என்னிடம் திரும்பி வருவதில்லை. ஆண்டவரின் அருள்வாக்கு. பிப்ரவரி 24 : பதிலுரைப் பாடல் திபா 34: 3-4. 5-6. 15-16. 17-18 (பல்லவி: 17b) பல்லவி: நீதிமான்களை இறைவன் அனைத்துத் துன்பங்களிலிருந்தும் விடுவிக்கின்றார். என்னுடன் ஆண்டவரை பெருமைப்படுத்துங்கள்; அவரது பெயரை ஒருமிக்க மேன்மைப்படுத்துவோம். துணைவேண்டி நான் ஆண்டவரை மன்றாடினேன்; அவர் எனக்கு மறுமொழி பகர்ந்தார்; எல்லா வகையான அச்சத்தினின்றும் அவர் என்னை விடுவித்தார். - பல்லவி அவரை நோக்கிப் பார்த்தோர் மகிழ்ச்சியால் மிளிர்ந்தனர்; அவர்கள் முகம் அவமானத்திற்கு உள்ளாகவில்லை. இந்த ஏழை கூவியழைத்தான்; ஆண்டவர் அவனுக்குச் செவிசாய்த்தார்; அவர் எல்லா நெருக்கடியினின்றும் அவனை விடுவித்துக் காத்தார். - பல்லவி ஆண்டவர் கண்கள் நீதிமான்களை நோக்குகின்றன; அவர் செவிகள் அவர்களது மன்றாட்டைக் கேட்கின்றன. ஆண்டவரின் முகமோ தீமைசெய்வோர்க்கு எதிராக இருக்கின்றது; அவர், அவர்களின் நினைவே உலகில் அற்றுப்போகச் செய்வார். - *பல்லவி* நீதிமான்கள் மன்றாடும்போது, ஆண்டவர் செவிசாய்க்கின்றார்; அவர்களை அனைத்து இடுக்கண்ணினின்றும் விடுவிக்கின்றார். உடைந்த உள்ளத்தார்க்கு அருகில் ஆண்டவர் இருக்கின்றார்; நைந்த நெஞ்சத்தாரை அவர் காப்பாற்றுகின்றார். - பல்லவி நற்செய்திக்கு முன் வசனம் மத் 4: 4b மனிதர் அப்பத்தினால் மட்டுமல்ல, மாறாக, கடவுளின் வாய்ச்சொல் ஒவ்வொன்றாலும் வாழ்வர். பிப்ரவரி 24 : நற்செய்தி வாசகம் நீங்கள் இவ்வாறு இறைவனிடம் வேண்டுங்கள். ✠ மத்தேயு எழுதிய தூய நற்செய்தியிலிருந்து வாசகம் 6: 7-15 அக்காலத்தில் இயேசு தம் சீடரை நோக்கிக் கூறியது: நீங்கள் இறைவனிடம் வேண்டும்பொழுது பிற இனத்தவரைப்போலப் பிதற்ற வேண்டாம்; மிகுதியான சொற்களை அடுக்கிக்கொண்டே போவதால் தங்கள் வேண்டுதல் கேட்கப்படும் என அவர்கள் நினைக்கிறார்கள். நீங்கள் அவர்களைப்போல் இருக்க வேண்டாம். ஏனெனில் நீங்கள் கேட்கும் முன்னரே உங்கள் தேவையை உங்கள் தந்தை அறிந்திருக்கிறார். ஆகவே, நீங்கள் இவ்வாறு இறைவனிடம் வேண்டுங்கள்: “விண்ணுலகிலிருக்கிற எங்கள் தந்தையே, உமது பெயர் தூயதெனப் போற்றப்பெறுக! உமது ஆட்சி வருக! உமது திருவுளம் விண்ணுலகில் நிறைவேறுவது போல மண்ணுலகிலும் நிறைவேறுக! இன்று தேவையான உணவை எங்களுக்குத் தாரும். எங்களுக்கு எதிராகக் குற்றம் செய்தோரை நாங்கள் மன்னித்துள்ளதுபோல எங்கள் குற்றங்களை மன்னியும். எங்களைச் சோதனைக்கு உட்படுத்தாதேயும், தீயோனிடமிருந்து எங்களை விடுவியும். ஆட்சியும் வல்லமையும் மாட்சியும் என்றென்றும் உமக்கே. ஆமென்.” மற்ற மனிதர் செய்யும் குற்றங்களை நீங்கள் மன்னிப்பீர்களானால் உங்கள் விண்ணகத் தந்தையும் உங்களை மன்னிப்பார். மற்ற மனிதரை நீங்கள் மன்னிக்காவிடில் உங்கள் தந்தையும் உங்கள் குற்றங்களை மன்னிக்க மாட்டார். ஆண்டவரின் அருள்வாக்கு. மறையுரைச் சிந்தனை (பிப்ரவரி 24) மத்தேயு 6: 7–15 --- நிகழ்வு மனம் மாறிய ஒரு மனிதர் ஒரு கிராமத்தில் இரண்டு குடும்பங்கள் பல ஆண்டுகளாகப் பேசிக்கொள்ளவில்லை. சிறிய ஒரு நிலத் தகராறே பெரிய பகையாக மாறியது. திருமணங்களிலும், இறப்புகளிலும் கூட அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தவிர்த்தனர். ஒருநாள் அந்தக் குடும்பங்களில் இருந்த பெரியவர் கடுமையாக நோயுற்றார். மரணத்தை எதிர்நோக்கிய அந்த நேரத்தில் அவர் தனது மகனை அழைத்து, “நாம் ஆண்டவரிடம் தினமும் ‘எங்கள் குற்றங்களை மன்னியும்’ என்று சொல்லுகிறோம். ஆனால் நாம் மன்னிக்கவில்லை. இவ்வாறு நான் இறக்க விரும்பவில்லை,” என்றார். அவர் தனது எதிர் குடும்பத்தாரை அழைத்து மன்னிப்பு கேட்டார். இரு குடும்பங்களும் கண்கலங்கித் தழுவிக்கொண்டனர். அந்த நாளிலிருந்து அவர்கள் பகையை விடுத்து அமைதியாக வாழ்ந்தனர். மன்னிப்பு என்பது வார்த்தை அல்ல; வாழ்க்கையை மாற்றும் சக்தி. --- விவிலிய விளக்கம் உண்மையான இறைவேண்டல் இன்றைய இறைவார்த்தையில் (மத்தேயு 6:7–15) ஆண்டவர் இயேசு, இறைவேண்டல் செய்வது எப்படி இருக்க வேண்டும் என்பதை கற்றுக்கொடுக்கிறார். அவர் சொல்கிறார்: “பிற இனத்தார் போல வெறும் வார்த்தைகளைப் பலமுறை சொல்லாதீர்கள்.” கடவுளுக்குத் தெரியாதது எதுவும் இல்லை. அவர் நம் மனத்தில் என்ன இருக்கிறது என்பதை அறிந்தவரே. பின்னர் அவர் நமக்கு “வேண்டக்” கற்றுக்கொடுக்கிறார்: உமது பெயர் தூயது எனப் போற்றப்பெறுக உமது ஆட்சி வருக. எங்கள் அன்றாட உணவைத் தாரும். எங்கள் குற்றங்களை மன்னியும். தீமையிலிருந்து எங்களை விடுவியும். இந்த வேண்டலின் மையம் — மன்னிப்பு. “நீங்கள் மனிதர்களின் குற்றங்களை மன்னித்தால், உங்கள் விண்ணகத் தந்தையும் உங்களை மன்னிப்பார்.” அன்பு இல்லாத இறைவேண்டல் வெறும் ஒலி. மன்னிப்பு இல்லாத வேண்டல் வெறும் சொல். --- புனித செசாரியஸ் அவர்களின் சாட்சிய வாழ்வு Saint Caesarius of Arles திரு அவையில் ஆயராக இருந்தவர். அவர் மக்களை வெளிப்படையான சடங்குகளுக்கு அல்ல, மனமாறுதலுக்கே அழைத்தார். ஒருமுறை அவர் போதித்தபோது கூறினார்: “நீங்கள் பல முறை இறைவேண்டல் செய்யலாம். ஆனால் உங்களுடைய இதயத்தில் பகை இருந்தால், உங்கள் வார்த்தைகள் விண்ணைத் தொடாது.” அவர் ஏழைகளுக்குச் சேவை செய்தார், பகை கொண்டவர்களை சமாதானப்படுத்தினார். அவருடைய வாழ்க்கை ஒரு நீண்ட இறைவேண்டலாக இருந்தது. --- சிந்தனை நம் வேண்டல் உண்மையா? அன்பானவர்களே, நாம் தினமும் ஆண்டவர் வேண்டலைச் சொல்கிறோம். ஆனால் நம் மனத்தில் இன்னும் யாரையாவது மன்னிக்காத கசப்பு இருக்கிறதா? நாம் கடவுளிடம் கருணை கேட்கிறோம். ஆனால் மற்றவர்களுக்கு கருணை காட்டுகிறோமா? வார்த்தைகள் அல்ல, இதயம் பேசட்டும். புனித செசாரியஸ் போதித்தது போல, நம் வேண்டல் வாழ்வாக மாறட்டும். --- இறைவேண்டல் கருணைமிகு விண்ணகத் தந்தையே, உம்மை அன்போடு அழைக்கிறோம். எங்கள் வார்த்தைகளை அல்ல, எங்கள் இதயத்தைத் தூய்மைப்படுத்தும். எங்கள் குற்றங்களை மன்னித்து, மற்றவர்களை மன்னிக்கும் ஆவியை எங்களுக்கு அளிக்கும். புனித செசாரியஸ் அவர்களின் மன்றாட்டினால், உண்மையான ஈறைவேண்டலிலும் மன்னிப்பிலும் வளர அருள் புரிவீராக. ஆமென். 🙏 #பைபிள் வசனங்கள்
https://youtu.be/fRrIGlJ1xDc?si=X8K4HTnEzF2X4IFm #கிறிஸ்தவ பிரசங்கம்
youtube-preview
https://youtu.be/Ok4no8bPWzM?si=mwHywoi5yYLRl6ji #கிறிஸ்தவ பிரசங்கம்
youtube-preview
https://youtu.be/zLoVfsj-vLU?si=DgG1zxHxpvC5mM_C #கிறிஸ்தவ பிரசங்கம்
youtube-preview
Bible reading: February 23rd : First Reading Only pass judgement on your neighbour according to justice A Reading from the Book of Leviticus 19: 1-2,11-18 The Lord spoke to Moses, saying, “Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy. You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another. You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the Lord. “You shall not oppress your neighbour or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning. You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God: I am the Lord. “You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbour. You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand up against the life of your neighbour: I am the Lord. “You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbour, lest you incur sin because of him. You shall not take vengeance or bear a grudge against the sons of your own people, but you shall love your neighbour as yourself: I am the Lord.” The Word of the Lord. February 23rd : Responsorial Psalm Psalm 19:8, 9, 10, 15 (R. see John 6:63c) Response : Your words, O Lord, are Spirit and life. The law of the Lord is perfect; it revives the soul. The decrees of the Lord are steadfast; they give wisdom to the simple. R.: Your words, O Lord, are Spirit and life. The precepts of the Lord are right; they gladden the heart. The command of the Lord is clear; it gives light to the eyes. R.: Your words, O Lord, are Spirit and life. The fear of the Lord is pure, abiding forever. The judgments of the Lord are true; they are, all of them, just. R.: Your words, O Lord, are Spirit and life. May the spoken words of my mouth, the thoughts of my heart, win favour in your sight, O Lord, my rock and my redeemer! R.: Your words, O Lord, are Spirit and life. Verse before the Gospel V. Glory and praise to you, O Christ. R. Glory and praise to you, O Christ. V. Behold, now is the favourable time; behold, now is the day of salvation. R. Glory and praise to you, O Christ. February 23rd : Gospel I was naked and you clothed me; sick, and you visited me A Reading from the Holy Gospel according to St.Matthew 25: 31-46 At that time: Jesus said to his disciples, “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, then he will sit on his glorious throne. Before him will be gathered all the nations, and he will separate people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats. And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me, I was naked and you clothed me, I was sick and you visited me, I was in prison and you came to me.’ Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? And when did we see you a stranger and welcome you, or naked and clothe you? And when did we see you sick or in prison and visit you?’ And the King will answer them, ‘Truly, I say to you, as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’ “Then he will say to those on his left, ‘Depart from me, you cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink, I was a stranger and you did not welcome me, naked and you did not clothe me, sick and in prison and you did not visit me.’ Then they also will answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not minister to you?’ Then he will answer them, saying, ‘Truly, I say to you, as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’ And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.” The Gospel of the Lord. ____________ Today's Gospel Reflection: Jesus said to his disciples: “When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit upon his glorious throne, and all the nations will be assembled before him. And he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.” Matthew 25:31–32 Throughout history, rulers have vied for power, and countless wars have been fought over ambitions for political control. Even in modern democracies, there is constant strife over who should lead. Yet, in the end, there will be only one King Who will sit upon His glorious throne forever. Today’s Gospel reminds us that although civil governance plays an important role in our earthly lives, we must never lose sight of the One Eternal King. When Jesus returns in all His glory, accompanied by the entire Celestial Hierarchy of Heaven, all justice and righteousness will be fully established. Each of us will appear before Him as Judge. At that moment, and for eternity, only one thing will matter: How did I live while on earth? Too often, the temptation to live as though this life is an end in itself dominates us. When faced with injustice, we may respond with anger. When our preferred political party is not in power, we can become disillusioned, considering it a tragedy. Many are seduced into believing that accumulating more material goods leads to greater happiness, and poverty or simplicity is undesirable, a sign of failure. Yet, in the end, one thing alone will matter and one thing alone will endure—charity. In the passage above, Jesus uses the image of a shepherd separating sheep from goats. This familiar image to the people of His time depicts the end of the age. During the day, a shepherd often allowed sheep and goats to graze together, just as God permits all people—the righteous and the unrighteous—to live in this world together. But at night, the shepherd would separate the sheep from the goats. Sheep, being more docile, obedient, and faithful, represent those who live according to God’s will. Goats, often more unruly and independent, symbolize those who live selfishly. The contrast is striking. Faith, hope, and charity are not abstract ideas; they are supernatural virtues that win for us a place in the eternal Kingdom of God. Self-centered living, worldly ambitions, and unruly passions extinguish these virtues, leading to God’s judgment and condemnation at the end of time. Knowing these truths should instill vigilance and hope in us. Vigilance will help us remain faithful members of God’s true Kingdom, living out charity toward God and others. Hope will inspire us to live with an eternal perspective. Worldly ambitions will pass with this life. But if our hope is set on the eternal Kingdom, it will lead us to holiness and a deeper union with God. Reflect today on the eternal promises our Lord makes to us. At the end of time, He will separate the sheep from the goats. We must never forget that while God is perfectly merciful, He is also perfectly just. If His mercy is not embraced through repentance and conversion, His justice must be satisfied in the end. But if His mercy is embraced, it perfectly fulfills justice, and we will live with Him as our King and Shepherd forever. My merciful and just King, at the end of time, You will return with all Your angels to judge the living and the dead, establishing Your eternal Kingdom. I pray that I will be counted among Your sheep. Please grant me the grace of humility and repentance so that I may grow in love for You and in charity toward all. Jesus, I trust in You #Bible reading